Celia Cruz — No Estés Amargao songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "No Estés Amargao" van Celia Cruz.

Songteksten

No estés amargao, no, no no estés amargao
no estés amargao, no no estés amargao
A mí siempre me preguntan
por qué digo tanto «azúcar»
y es que la vida señores
azuquita te la endulza
Y hay otros que dicen
¡Celia yo no la puedo tomar!
pues te tomas poquitico
que te va a endulzar igual
No estés amargao, no, no no estés amargao
no estés amargao, no no estés amargao
Si te miras al espejo
y no te ves nada guapo
cógete una manita primo
y tápate la cara un rato
Si cuando tú te desmantes
la cara tienes igual
entonces vuelve a taparla
y no te la quites más
No estés amargao, no, no no estés amargao
no estés amargao, no no estés amargao
Si un día te levantas triste
tiene fácil solución
ay, date la media vuelta
y métete en el colchón
No hay que levantarse triste
es malo pa' la salud
hazle caso a esta negrita
tu negrita Celia cruz
Qué chivirí, qué chivirón
qué chivirí, qué chivirón
qué chivirí, qué chivirón
Para sentirse muy bien
una copita de vino
ay, la comida de mamá
y un abracito latino
Si lloras échate a reír
ríete si estás llorando
porque esta vida mi gente
prontito se va pasando
No estés amargao, no, no no estés amargao
no estés amargao, no no estés amargao
Qué chivirí, qué chivirón
qué chivirí, qué chivirón
qué chivirí, qué chivirón

Songtekstvertaling

Wees niet bitter, niet verbitterd.
wees niet bitter, wees niet bitter
Ze vragen me altijd
waarom zeg ik zoveel "suiker"»
en is dat het leven heren
azuquita zoet
En er zijn anderen die zeggen
Celia, ik kan haar niet meenemen.
neem er een beetje van.
dat zal je toch zoet maken.
Wees niet bitter, niet verbitterd.
wees niet bitter, wees niet bitter
Als je in de spiegel kijkt
en je ziet er helemaal niet knap uit.
pak een hand, primo.
en bedek je gezicht voor een tijdje.
Als je jezelf kleineert
je gezicht is hetzelfde.
bedek het dan weer.
en doe het niet meer uit.
Wees niet bitter, niet verbitterd.
wees niet bitter, wees niet bitter
Als je op een dag verdrietig opstaat
het heeft een gemakkelijke oplossing
Draai je om.
en ga op de matras liggen.
Sta niet verdrietig op.
het is slecht voor de gezondheid.
luister naar dit gedurfde meisje.
je stoutmoedige Celia cruz.
Wat een fluitje, wat een fluitje
wat een fluitje, wat een fluitje
wat een fluitje, wat een fluitje
Om je geweldig te voelen
een glas wijn
Mama ' s eten.
en een Latijnse knuffel
Als je huilt lach
lach als je huilt
omdat dit leven mijn volk is.
prontito gaat door.
Wees niet bitter, niet verbitterd.
wees niet bitter, wees niet bitter
Wat een fluitje, wat een fluitje
wat een fluitje, wat een fluitje
wat een fluitje, wat een fluitje