Celia Cruz — Dice Antón songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dice Antón" van Celia Cruz.
Songteksten
Dice Antón que vio por los cielos volar
como una cruz un pájaro de metal.
Se asustó, porque allá en los años treintas,
nadie sabía del avión de propulsión.
Pero Ramón, que es de la era moderna,
no se asombra si ve volar un camión.
Son los tiempos de fuego de los ochentas,
después de cincuenta años de innovación.
Todo ha cambiado, adelanta la ciencia
pero nadie ha logrado vivir sin diferencias.
Dice Antón que fue mejor el ayer
pero Ramón no se lo quiere creer.
Dice Antón: La Rumba mejor es de antaño.
Pero Ramón le dice: Eso fue hace mil años.
Dice Antón: Mi gente era una gente candente.
Pero Ramón le sigue al viejo la corriente.
Lo de Antón y Ramón es cuestión de opinión.
Es cuestión de opinión.
Songtekstvertaling
Zegt Anton dat hij de lucht zag vliegen.
als een kruis een metalen vogel.
Hij werd bang, want in de jaren dertig,
niemand wist van het voortstuwingsvliegtuig.
Maar Ramon, die uit de moderne tijd komt,
hij is niet verbaasd als hij een vrachtwagen ziet vliegen.
Het zijn de vurige tijden van de jaren tachtig.,
na vijftig jaar innovatie.
Alles is veranderd.
maar niemand is erin geslaagd om zonder verschillen te leven.
Anton zegt dat het gisteren beter was.
maar Ramon wil het niet geloven.
Anton: de beste Rumba is van gisteren.
Maar Ramon vertelt hem: dat was duizend jaar geleden.
Zegt Anton: mijn mensen waren hete mensen.
Maar Ramon volgt de Oude man.
De kwestie van Anton en Ramon is een kwestie van mening.
Het is een kwestie van mening.