Celia Cruz — Abreme La Puerta songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Abreme La Puerta" van Celia Cruz.

Songteksten

Anoche estaba durmiendo
desperté sobresaltada
por los golpes que a mi puerta
eufóricamente dabas
Quise abrirla, más no pude
por la bulla que metías
despertaste a mi papito
que oyó cuando me decías:
Abre la puerta querida
(abre, abre, abre)
que te traigo un regalito
(ritmo, ritmo, ritmo)
Abre la puerta querida
(abre, abre, abre)
que te traigo una cosita
(rica, rica, rica)
Abre la puerta querida
ábrela sin tardar
que todo lo que te he traído
te va a gustar
Abre la puerta querida
ábrela sin tardar
que todo lo que te he traído
te va a gustar
(Ábreme la puerta)
(que te traigo un regalito)
(ábreme la puerta)
(que te traigo un regalito)
que te traigo un regalito, muy bonito
(Ábreme la puerta)
(que te traigo un regalito)
pero abre cariñito,
abre, abre cariñito
(Ábreme la puerta)
(que te traigo un regalito)
oye, ábreme la puerta
que te traigo un regalito
(Ábreme la puerta)
(que te traigo un regalito)
ay, cariñito consentido
tú eres malo, muy malito
(Ábreme la puerta)
(que te traigo un regalito)
si tú no me abres la puerta
me voy con un jibarito
(Ábreme la puerta)
(que te traigo un regalito)
ábreme la puerta
te doy un besito
(Ábreme la puerta)
(que te traigo un regalito)
ábreme la puerta negro
que yo te quiero muchito
(Ábreme la puerta)
(que te traigo un regalito)
(Ábreme la puerta)
(abre, abre, abre, cariñito)
abre, cariñito
abre, mi amorcito
(Ábreme la puerta)
(abre, abre, abre, cariñito)
abre, abre, abre,
abre, abre, abre, cariñito
(Ábreme la puerta)
(abre, abre, abre, cariñito)
abre, cariñito
te traigo un besito
(Ábreme la puerta)
(abre, abre, abre, cariñito)
(Cariñito)
ven, abre la puerta que estoy
esperándote, cariñito, mi amorcito
(Cariñito)
no, no, no, no, no,
no me toquen tus dedos, cariñito
(Cariñito)
que si tú me das un beso
yo te quiero mi amorcito, cariñito…
(Cariñito)
lindo capullo de alelí
si tú supieras mi dolor, no te opusieras a mi amor
(Cariñito)
ábreme la puerta
abre, abre, abre, abre, cariñito
(Cariñito)
que si no me das un beso
yo me busco otro negrito, cariñito
(Cariñito)
ábreme la puerta pronto
que me muero, mi negrito, cariñito
(Cariñito)

Songtekstvertaling

Ik sliep vannacht.
Ik werd geschrokken wakker.
voor de klop op mijn deur
euphorisch dabas
Ik wilde het openen, maar ik kon het niet.
vanwege het lawaai dat je erin stopte.
je hebt mijn vader wakker gemaakt.
dat hoorde hij toen je me vertelde:
Doe de deur open, schat.
(Open, Open, Open)
Ik heb een cadeautje voor je.
(ritme, ritme, ritme)
Doe de deur open, schat.
(Open, Open, Open)
dat ik iets voor je heb meegenomen.
(rijk, rijk, rijk)
Doe de deur open, schat.
maak het onmiddellijk open.
dat alles wat ik je heb gebracht
je zult het leuk vinden.
Doe de deur open, schat.
maak het onmiddellijk open.
dat alles wat ik je heb gebracht
je zult het leuk vinden.
(Open de deur voor mij)
Ik heb een cadeautje voor je.)
(open de deur voor mij)
Ik heb een cadeautje voor je.)
dat ik je een cadeautje breng, heel mooi.
(Open de deur voor mij)
Ik heb een cadeautje voor je.)
maar doe open, lieverd.,
doe open.
(Open de deur voor mij)
Ik heb een cadeautje voor je.)
doe de deur open.
Ik heb een cadeautje voor je.
(Open de deur voor mij)
Ik heb een cadeautje voor je.)
Ja, schat.
je bent slecht, heel slecht.
(Open de deur voor mij)
Ik heb een cadeautje voor je.)
als je de deur niet voor me open doet.
Ik neem een jibarito.
(Open de deur voor mij)
Ik heb een cadeautje voor je.)
open de deur voor me.
Ik geef je een kus
(Open de deur voor mij)
Ik heb een cadeautje voor je.)
open de zwarte deur voor me.
dat ik zoveel van je hou
(Open de deur voor mij)
Ik heb een cadeautje voor je.)
(Open de deur voor mij)
(Open, Open, open, schat)
doe open, lieverd.
doe open, mijn liefste.
(Open de deur voor mij)
(Open, Open, open, schat)
Open, Open, Open,
Open, open, open, schat
(Open de deur voor mij)
(Open, Open, open, schat)
doe open, lieverd.
Ik zal je een kus geven.
(Open de deur voor mij)
(Open, Open, open, schat)
(Darling)
kom, doe de deur open.
ik wacht op je, schat.
(Darling)
nee, nee, nee, nee, nee, nee,
raak je vingers niet aan, schat.
(Darling)
dat als je me een kus geeft
Ik hou van je mijn baby, baby…
(Darling)
leuke haleliaanse cocon
als je mijn pijn zou kennen, zou je niet tegen mijn liefde zijn.
(Darling)
open de deur voor me.
Open, open, open, open, baby
(Darling)
dat als je me niet Kust
Ik zoek een andere Neger.
(Darling)
doe de deur snel open.
Ik ga dood, mijn kleine nigga, baby
(Darling)