Cave In — Halo of Flies songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Halo of Flies" van Cave In.
Songteksten
Reality rose like the sun, and still i slept through it.
«I can always witness it another morning…»
The thoughts like thse are cemented in procarastination.
Now this part of «she"is liquid form somwher on the floor,
as a self defiant need for a cure.
Diagnosed to emerge and roam away from roads thick as foam.
you wish to burn the candles that queitly service the arm.
another day with the shades pulled down until the swallow returns her to sleep.
A father knocks on the silent door while this part of «she"has become an inferno shame,
louder than we expect from shuch silent candles no so secret anymore.
Now the eyes of my eyes have opened.
Now the eyes of my eyes cling dear.
Never let the swallow return you back to sleep.
The smell of wounds have left you bug-bitten here,
and again i know reality shall rise tommorow.
This time i hope to be awake, for i cannot postpone another morning.
Never let the swallow return you to sleep.
Songtekstvertaling
De realiteit steeg als de zon, en toch sliep ik er doorheen.
"Ik kan er altijd een andere ochtend getuige van zijn…»
De gedachten zoals deze zijn gecementeerd in procarastinatie.
Dit deel van"ze" is vloeibaar van iets op de grond.,
als een zelfopofferende behoefte aan een geneesmiddel.
Gediagnosticeerd te verschijnen en weg te zwerven van wegen dik als schuim.
je wilt de kaarsen verbranden die de arm bedienen.
weer een dag met de zonnebril naar beneden totdat de zwaluw haar weer in slaap brengt.
Een vader klopt op de Stille deur terwijl dit deel van"zij" een inferno schaamte is geworden,
luider dan we verwachten van shuch stille kaarsen niet meer zo geheim.
Nu zijn de ogen van mijn ogen geopend.
De ogen van mijn ogen klampen zich vast.
Laat de zwaluw je nooit weer in slaap brengen.
Door de geur van wonden ben je hier door een insect gebeten.,
en opnieuw Weet ik dat de realiteit morgen zal opkomen.
Deze keer hoop ik wakker te zijn, want ik kan niet nog een ochtend uitstellen.
Laat de zwaluw je nooit weer in slaap brengen.