Cats On Fire — My Friend In A Comfortable Chair songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Friend In A Comfortable Chair" van Cats On Fire.

Songteksten

How did you get out of the corner that you painted yourself into?
You said that you had done so.
Well, I hate to talk in metaphors but this time I would love
To tell you how I did
I just walked across the floor
Maybe I should have waited for the paint to dry
But I don’t really know
I DON’T REALLY KNOW!
And she said «Just be yourself"and I replied «Look, I’m not paying you for this,
I heard that several years ago»
But she kept on repeating it and I couldn’t believe they were right
That awful fast food chain
How come they knew before I did?
Some will say you learn it in school
But I don’t really know
I DON’T REALLY KNOW!
She sits so peacefully, sits so peacefully, sits so peacefully, sits so
peacefully in front om me
And she listens carefully, listens carefully, listens carefully,
listens carefully to my feverish monologue

Songtekstvertaling

Hoe ben je uit de hoek gekomen waar je jezelf in hebt geschilderd?
Je zei dat je dat had gedaan.
Nou, ik haat het om in metaforen te praten, maar deze keer zou ik graag
Om je te vertellen hoe ik het deed.
Ik liep gewoon over de vloer
Misschien had ik moeten wachten tot de verf droog was.
Maar ik weet het eigenlijk niet.
IK WEET HET ECHT NIET!
En ze zei: "Wees gewoon jezelf"en ik zei:" Kijk, ik betaal je hier niet voor.,
Dat heb ik een paar jaar geleden gehoord.»
Maar ze bleef het herhalen en ik kon niet geloven dat ze gelijk hadden.
Die vreselijke fastfoodketen
Hoe komt het dat ze het wisten voordat ik het wist?
Sommigen zullen zeggen dat je het op school hebt geleerd.
Maar ik weet het eigenlijk niet.
IK WEET HET ECHT NIET!
Ze zit zo vredig, zit zo vredig, zit zo vredig, zit zo
vredig voor me
En ze luistert aandachtig, luistert aandachtig, luistert aandachtig,
luister aandachtig naar mijn koortsachtige monoloog.