Catherine Britt — Drive In Movie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Drive In Movie" van Catherine Britt.

Songteksten

Like the screaming of the siren
And I just sat beside it Took another drag on my cigarette
Swore I’d never smoke again
And I watched the rain.
Well I knew that it was you
Calling just to prove that
You were as strong as you could be And you could get along without me anytime
And anyway
So I just stared though the door screen and I Watched the cars come down the pike
Their lights against the sky
Like a drive in movie on a country road
That I’ve seen before
Never like the first time
Blue lights on the dashboard
Songs on the radio
Oh and how are you to ever know
How much I loved you so you thought that I Was only dreaming
What a suprise it must have been
To realise I was one of them
Not a game with just the men
Not an angel only a friend
And not someone that you could believe in And out across the rugged hills
The dust blows the wind wails
Sunbleached skulls and empty shells
Broken men with tales to tell
And I would be one of them.
And how are you to ever know
How far it was gonna go You fall in love and that’s the road
You travel till you can’t no more
And then we just we turn around again

Songtekstvertaling

Zoals het schreeuwen van de sirene
En ik zat er naast. Er was nog een sleep op mijn sigaret.
Zwoer dat ik nooit meer zou roken.
En ik keek naar de regen.
Ik wist dat jij het was.
Ik bel alleen om te bewijzen dat
Je was zo sterk als je kon zijn en je kon altijd zonder mij.
En hoe dan ook ...
Dus ik staarde door het deurscherm en ik zag de auto ' s langs de pike komen.
Hun lichten tegen de lucht
Als een drive in een film op een landweg
Dat heb ik eerder gezien.
Nooit zoals de eerste keer.
Blauwe lichten op het dashboard
Nummers op de radio
En hoe kun je dat ooit weten?
Hoeveel ik van je hield, dus je dacht dat ik alleen maar droomde.
Wat een verrassing moet het geweest zijn.
Om te beseffen dat ik één van hen was.
Geen spel met alleen de mannen.
Geen engel, alleen een vriend.
En niet iemand waar je in en uit kon geloven over de ruige heuvels.
Het stof blaast de wind
Schedels en lege hulzen.
Broken men with tales to tell
En ik zou een van hen zijn.
En hoe kun je dat ooit weten?
Hoe ver het zou gaan je wordt verliefd en dat is de weg
Je reist tot je niet meer kunt
En dan draaien we ons weer om.