Cashier No. 9 — Oh Pity songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Oh Pity" van Cashier No. 9.
Songteksten
I burned out at the fine old age of seventeen
they say I didn’t have much a chance of winning 'round here
I know now with a look around at the casualties
I take my last chance of a life worth living
I count the days, they close in
hope my guts and bones don’t give in
I’ve seen it all and now I’m sick of it
I left a note, now I have to go
My life’s been dragged through the dirt
I’ve an aching heart that’s in tow
I’m not ungrateful when you say
«take the money, honey, don’t be shy!»
lived my life chancing my honor and not a lot of lies
Caught up with me, soon enough I’m cold again
they say «Kill the body and the head will die for sure.»
Kicked out and been kicked around for many years
Was in the right place, wrong time, doing nothing.
I count the days, they close in
Change my name and burn my clothes then
I’ve seen it all and now I’m sick of it
I left a note, now I have to go
My life’s been dragged through the dirt
I’ve an aching heart that’s in tow
I’m not ungrateful when you say
«take the money honey, don’t be shy!»
lived my life chancing my honor and not a lot of lies
I’d stay for a while
If I had your smile
If I had your pretty little life
So long from me
I’ve untied another casualty
My life’s been dragged through the dirt
but I’m getting out alive
I climb off and come loose
I’m getting out and tryin' to find my use
I’m off in search of the life that has always been denied
Songtekstvertaling
Op m ' n zeventiende brandde ik door.
ze zeggen dat ik niet veel kans had om hier te winnen.
Ik weet het nu met een blik op de slachtoffers
Ik neem mijn laatste kans op een leven dat het waard is om te leven
Ik tel de dagen, ze sluiten in
hopelijk geven m ' n ingewanden en botten niet toe.
Ik heb het allemaal gezien en nu ben ik het zat.
Ik heb een briefje achtergelaten, nu moet ik gaan.
Mijn leven is door het vuil gesleept.
Ik heb een pijnlijk hart dat op sleeptouw ligt.
Ik ben niet ondankbaar als je zegt
"neem het geld, schat, wees niet verlegen!»
leefde mijn leven chancing my honor en niet veel leugens
Ik heb het snel genoeg weer koud.
ze zeggen: "dood het lichaam en het hoofd zal zeker sterven.»
Eruit geschopt en al vele jaren getrapt.
Was op de juiste plaats, verkeerde tijd, niets doen.
Ik tel de dagen, ze sluiten in
Verander mijn naam en verbrand mijn kleren dan
Ik heb het allemaal gezien en nu ben ik het zat.
Ik heb een briefje achtergelaten, nu moet ik gaan.
Mijn leven is door het vuil gesleept.
Ik heb een pijnlijk hart dat op sleeptouw ligt.
Ik ben niet ondankbaar als je zegt
"neem het geld, schat, wees niet verlegen!»
leefde mijn leven chancing my honor en niet veel leugens
Ik zou een tijdje blijven.
Als ik je glimlach had
Als ik je mooie leventje had gehad
Tot ziens.
Ik heb weer een slachtoffer losgemaakt.
Mijn leven is door het vuil gesleept.
maar ik kom er levend uit.
Ik klim eraf en kom los
Ik ga naar buiten en probeer mijn nut te vinden.
Ik ben op zoek naar het leven dat altijd geweigerd is.