Casey Stratton — Harvest songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Harvest" van Casey Stratton.
Songteksten
«Look how much has happened in such a short time»
She says to him one husband, one wife
Two kids, carpools and Saturday rides
She says, «So why am I unhappy with life?»
You race toward something you don’t know what you’ll find
But you’ll notice it when you see it, you say
There must be more out there waiting silently
You know your place but you hate it just the same
So leave before the harvest
She knows that everything seems all right
But surfaces can hide what’s inside
He says, «I love you but I’m reflecting less light
Than when I was a child of the night»
You race toward something you don’t know what you’ll find
But you’ll notice it when you see it, you say
There must be more out there waiting silently
You know your place but you hate it just the same
So leave before the harvest, say goodbye to your life
Complacency has wrapped you inside her sheet
You wish for something to come and save you
But no one comes, you must take care of yourself
We all learn that, we all learn that, we all learn that
You race toward something you don’t know what you’ll find
But you’ll notice it when you see it, you say
There must be more out there waiting silently
You know your place but you hate it just the same
So leave before the harvest, say goodbye to your life
Songtekstvertaling
"Kijk hoeveel er gebeurd is in zo' n korte tijd»
Ze zegt tegen Hem één man, één vrouw
Twee kinderen, carpoolen en zaterdagritjes.
Ze zegt: "Waarom ben ik dan ongelukkig met het leven?»
Je rent naar iets dat je niet weet wat je zult vinden.
Maar als je het ziet, zeg je:
Er moeten er meer zijn die in stilte wachten.
Je kent je plaats, maar je haat het toch.
Ga dus weg voor de oogst.
Ze weet dat alles in orde lijkt.
Maar oppervlakken kunnen verbergen wat erin zit.
Hij zegt: "Ik hou van je, maar ik reflecteer minder licht.
Dan toen ik een kind van de nacht was»
Je rent naar iets dat je niet weet wat je zult vinden.
Maar als je het ziet, zeg je:
Er moeten er meer zijn die in stilte wachten.
Je kent je plaats, maar je haat het toch.
Dus vertrek voor de oogst, neem afscheid van je leven.
Zelfgenoegzaamheid heeft je in haar laken gewikkeld.
Je wenst dat er iets komt om je te redden.
Maar niemand komt, je moet voor jezelf zorgen.
We leren dat allemaal, we leren dat, we leren allemaal dat
Je rent naar iets dat je niet weet wat je zult vinden.
Maar als je het ziet, zeg je:
Er moeten er meer zijn die in stilte wachten.
Je kent je plaats, maar je haat het toch.
Dus vertrek voor de oogst, neem afscheid van je leven.