Cary Ann Hearst — Hell's Bells songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hell's Bells" van Cary Ann Hearst.
Songteksten
Well hell’s bells, what you trying to sell?
Put it on the table before they take us to jail.
What you say, got a bottle to your head,
And you never saw it coming, and you pretty white shirt is red!
Well, guess that’s what you get!
When you leaned on me, I heard you asking for it.
Did you not come here looking for a fight?
They say brown liquor make you sleep all right,
Cocaine make you grind your teeth all night!
Well who’s that calling? Is that your little darling?
Wish she come running? Or will she go back crawling?
On your hands and knees, baby don’t you tease,
Sugar momma cut you off at the knees — (HEY!)
Well, guess that’s what you get!
When you were leaning on me, I heard you asking for it.
Did you not come here looking for a fight?
Well you say brown liquor make you sleep all right,
Cocaine make you grind your teeth all night!
Well he found you out, and word got around,
That you gave us up without a sound,
You came up for air, put your feet over there,
And you tried to run off, but couldn’t go nowhere.
Well, I guess that’s what you get!
You were leaning on me, I heard you asking for it.
Did you not come here looking for a fight?
Well ya say brown liquor make you sleep all right,
Cocaine make you grind your teeth all night!
They say brown liquor make you sleep all right,
Cocaine make you grind your teeth all night!
Cocaine make you grind your teeth all night!
Cocaine make you grind your teeth all night!
Cocaine make you grind your teeth all night!
Songtekstvertaling
Wat probeer je te verkopen?
Leg het op tafel voordat ze ons naar de gevangenis brengen.
Wat je zegt, heb een fles tegen je hoofd,
En je zag het niet aankomen, en je mooie witte shirt is rood!
Nou, ik denk dat dat is wat je krijgt!
Toen je op me leunde, hoorde ik je erom vragen.
Ben je hier niet op zoek naar een gevecht?
Ze zeggen dat bruine drank je goed laat slapen.,
Cocaïne laat je de hele nacht tanden knarsen!
Met wie spreek ik? Is dat je kleine schat?
Wou je dat ze kwam rennen? Of kruipt ze terug?
Op je handen en knieën, schatje, plaag me niet.,
Sugar momma sneed je af bij de knieën.)
Nou, ik denk dat dat is wat je krijgt!
Toen je op me leunde, hoorde ik je erom vragen.
Ben je hier niet op zoek naar een gevecht?
Je zegt dat bruine drank je goed laat slapen.,
Cocaïne laat je de hele nacht tanden knarsen!
Hij heeft je ontdekt en het is bekend geworden.,
Dat je ons zonder geluid hebt opgegeven.,
Je kwam voor lucht, zet je voeten daar.,
En je probeerde weg te lopen, maar kon nergens heen.
Nou, ik denk dat dat is wat je krijgt!
Je leunde op me, Ik hoorde dat je erom vroeg.
Ben je hier niet op zoek naar een gevecht?
Nou zeg, bruine drank laat je goed slapen.,
Cocaïne laat je de hele nacht tanden knarsen!
Ze zeggen dat bruine drank je goed laat slapen.,
Cocaïne laat je de hele nacht tanden knarsen!
Cocaïne laat je de hele nacht tanden knarsen!
Cocaïne laat je de hele nacht tanden knarsen!
Cocaïne laat je de hele nacht tanden knarsen!