Carsie Blanton — Chicken songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chicken" van Carsie Blanton.
Songteksten
Lovin you’s like kissin a chicken
Baby it’s a one way street
Kissin you’s like lickin a lemon
You’re so sour it’s sweet
You got a heart like a wildcat
If you love me, I really don’t know
But I got a heart like a steel trap
Never gonna let you go
Oh, how happy we’ll be
When you finally fall for me
Lovin you’s like a hungry belly
Empty as a whiff of smoke
Kissin you’s like an open deli
When I’m completely broke
You got a heart like a wire cage
I got a heart like a bird
All day long it sings your praise
But I don’t think you’ve heard
Oh, how happy we’ll be
When you finally fall for me
I run to you like rain to a river
Like a river to the sea
But you’re so cold it makes me shiver
When you gonna run to me?
Obviously we need one another
Baby I’m your biggest fan
What part of being meant for each other
Do you not understand?
Oh, how happy we’ll be
When you finally fall for me
Songtekstvertaling
Je bent net een kip aan het kussen.
Baby het is een enkele weg straat
Kissin je bent als lickin a lemon
Je bent zo zuur dat het zoet is.
Je hebt een hart als een wilde kat
Als je van me houdt, Weet ik het echt niet.
Maar ik heb een hart als een stalen val
Ik laat je nooit meer gaan.
Wat zullen we blij zijn.
Als je eindelijk voor me valt
Liefde je bent als een hongerige buik
Leeg als een vleugje rook
Kissin je bent als een open winkel
Als ik helemaal blut ben
Je hebt een hart als een draadkooi.
Ik heb een hart als een vogel
De hele dag zingt het je lof
Maar ik denk niet dat je het gehoord hebt.
Wat zullen we blij zijn.
Als je eindelijk voor me valt
Ik ren naar je toe als regen naar een rivier
Als een rivier naar de zee
Maar je bent zo koud dat ik ril.
Wanneer ren je naar me toe?
We hebben elkaar nodig.
Ik ben je grootste fan.
Welk deel van het voor elkaar zijn
Begrijpen jullie dan niet?
Wat zullen we blij zijn.
Als je eindelijk voor me valt