Carrie Underwood — Just a Dream songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Just a Dream" van Carrie Underwood.
Songteksten
It was two weeks after the day she turned eighteen
All dressed in white
Going to the church that night
She had his box of letters in the passenger seat
Sixpence in a shoe
Something borrowed, something blue
And when the church doors opened up wide
She put her veil down
Trying to hide the tears
Oh, she just couldn’t believe it
She heard the trumpets from the military band
And the flowers fell out of her hand
Baby, why’d you leave me?
Why’d you have to go?
I was counting on forever, now I’ll never know
I can’t even breathe
It’s like I’m looking from a distance
Standing in the background
Everybody’s saying, he’s not coming home now
This can’t be happening to me
This is just a dream
The preacher man said, «Let us bow our heads and pray
Lord please lift his soul, and heal this hurt»
Then the congregation all stood up and sang the saddest song that she ever heard
Then they handed her a folded up flag
And she held on to all she had left of him
Oh, and what could have been
And then the guns rang one last shot
And it felt like a bullet in her heart
Baby, why’d you leave me?
Why’d you have to go?
I was counting on forever, now I’ll never know
I can’t even breathe
It’s like I’m looking from a distance
Standing in the background
Everybody’s saying, he’s not coming home now
This can’t be happening to me
This is just a dream
Oh, baby, why’d you leave me?
Why’d you have to go?
I was counting on forever, now I’ll never know
Oh, I’ll never know
It’s like I’m looking from a distance
Standing in the background
Everybody’s saying, he’s not coming home now
This can’t be happening to me
This is just a dream
Oh, this is just a dream
Just a dream
Yeah, yeah
Songtekstvertaling
Het was twee weken na de dag dat ze achttien werd.
Helemaal wit gekleed
Naar de kerk gaan die nacht
Ze had zijn brievenbus in de passagiersstoel.
Sixpence in a shoe
Iets geleend, iets blauws.
En toen de deuren van de kerk wijd open gingen
Ze legde haar sluier neer.
Proberen de tranen te verbergen
Ze kon het gewoon niet geloven.
Ze hoorde de trompetten van de militaire band.
En de bloemen vielen uit haar hand
Schatje, waarom heb je me verlaten?
Waarom moest je gaan?
Ik rekende op eeuwig, nu zal ik het nooit weten.
Ik kan niet eens ademen.
Het is alsof ik van een afstand kijk.
Staan op de achtergrond
Iedereen zegt dat hij nu niet thuis komt.
Dit kan me niet overkomen.
Dit is maar een droom.
De predikant zei: "Laten we ons hoofd buigen en bidden
Heer, hef alstublieft zijn ziel op en genees deze pijn.»
Toen stond de gemeente op en zong het droevigste lied dat ze ooit hoorde.
Toen gaven ze haar een opgevouwen vlag.
En ze hield vast aan alles wat ze nog van hem had.
Oh, en wat had kunnen zijn
En toen gingen de wapens nog een laatste schot af.
En het voelde als een kogel in haar hart.
Schatje, waarom heb je me verlaten?
Waarom moest je gaan?
Ik rekende op eeuwig, nu zal ik het nooit weten.
Ik kan niet eens ademen.
Het is alsof ik van een afstand kijk.
Staan op de achtergrond
Iedereen zegt dat hij nu niet thuis komt.
Dit kan me niet overkomen.
Dit is maar een droom.
Waarom heb je me verlaten?
Waarom moest je gaan?
Ik rekende op eeuwig, nu zal ik het nooit weten.
Ik zal het nooit weten.
Het is alsof ik van een afstand kijk.
Staan op de achtergrond
Iedereen zegt dat hij nu niet thuis komt.
Dit kan me niet overkomen.
Dit is maar een droom.
Dit is maar een droom.
Gewoon een droom.
Ja, ja.