Carolyn Dawn Johnson — I Don't Want You To Go songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Don't Want You To Go" van Carolyn Dawn Johnson.
Songteksten
Monday mornin' is such a rush
Here it is again sneakin' up on us
Uh-huh-huh yeah
This is the part you know I don’t like
We say goodbye and then we kiss goodnight
Uh-huh-huh yeah
I know it’s one o’clock
And we said you’d be gone by ten
So much for those eight hours
I swore that I’d get in I know I should get some sleep
I’m at the beginnin' of another long week
But I don’t want you to go No I don’t want you to go
I guess another minute wouldn’t do no harm
Why not spend it in each other’s arms
Cause I don’t want you to go No I don’t want you to go We always say just one more kiss
But it always seems to never end like this
Uh-huh-huh yeah
A few dozen then a couple more
Before we know it it’s after four
Uh-huh-huh yeah
I know tomorrow my best friend will be my coffee cup
Cause here we go again
Watchin' the sun come up Yeah, I know I should get some sleep
I’m at the beginnin' of another long week
But I don’t want you to go No I don’t want you to go
I guess another minute wouldn’t do no harm
Why not spend it in each other’s arms
Cause I don’t want you to go No baby, I don’t want you to go Hey
I know tomorrow my best friend will be my coffee cup
Cause here we go again
Watching the sun come up yeah
I know I should get some sleep
I’m at the beginnin of another long week
But I don’t want you to go No I don’t want you to go
I guess another minute wouldn’t do no harm
Why not spend it in each other’s arms
Yeah I don’t want you to go
I don’t want you to go
I don’t want you to go
I don’t want you to go
I don’t want you to go
I don’t want you to go
I don’t want you to go
I don’t want you to go
I don’t want you to go
I don’t want you to go
Songtekstvertaling
Maandagmorgen is zo ' n drukte.
Hier is het weer.
Ja.
Dit is het deel waarvan je weet dat ik het niet leuk vind.
We nemen afscheid en dan kussen we welterusten.
Ja.
Ik weet dat het één uur is.
En we zeiden dat je om tien uur weg zou zijn.
Tot zover die acht uur.
Ik heb gezworen dat ik naar binnen zou gaan. Ik weet dat ik moet gaan slapen.
Ik ben aan het begin van nog een lange week
Maar Ik wil niet dat je gaat Nee Ik wil niet dat je gaat
Ik denk dat nog een minuut geen kwaad kan.
Waarom geef je het niet in elkaars armen uit?
Want Ik wil niet dat je gaat Nee Ik wil niet dat je gaat We zeggen altijd nog een kus
Maar het lijkt altijd zo te eindigen.
Ja.
Een paar dozijn dan een paar meer
Voor we het weten is het na vieren.
Ja.
Ik weet dat morgen mijn beste vriend mijn Koffiebeker zal zijn.
Want daar gaan we weer.
Ik weet dat ik moet gaan slapen.
Ik ben aan het begin van nog een lange week
Maar Ik wil niet dat je gaat Nee Ik wil niet dat je gaat
Ik denk dat nog een minuut geen kwaad kan.
Waarom geef je het niet in elkaars armen uit?
Ik wil niet dat je weggaat.
Ik weet dat morgen mijn beste vriend mijn Koffiebeker zal zijn.
Want daar gaan we weer.
De zon zien opkomen
Ik weet dat ik moet gaan slapen.
Ik ben aan het begin van nog een lange week
Maar Ik wil niet dat je gaat Nee Ik wil niet dat je gaat
Ik denk dat nog een minuut geen kwaad kan.
Waarom geef je het niet in elkaars armen uit?
Ja, Ik wil niet dat je gaat.
Ik wil niet dat je gaat.
Ik wil niet dat je gaat.
Ik wil niet dat je gaat.
Ik wil niet dat je gaat.
Ik wil niet dat je gaat.
Ik wil niet dat je gaat.
Ik wil niet dat je gaat.
Ik wil niet dat je gaat.
Ik wil niet dat je gaat.