Carlos Vives — Fruta Fresca songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fruta Fresca" van Carlos Vives.

Songteksten

Ese beso de tu boca
que me sabe a Fruta Fresca
que se escap de tus labios
y se meti en mi cabeza.
Ese beso con que sueo
cuando las penas me acechan
que me lleva al mismo cielo
y a la tierra me regresa
Y que reza, reza, que reza
y aunque ya no tenga cura
el recuerdo de sus besos
me lleve hasta la locura.
(Estribillo:) Si, si, si,
que este amor es tan profundo,
que tu eres mi consentida,
y que lo sepa todo el mundo. (bis)
Que tu eres mi consentida
la niita de mis ojos
la que me endulza la vida
la que calma mis enojos.
La que se pone ms linda
cuando la llevo a una fiesta
esa que siempre en mi cama
con los ngeles se acuesta.
(Estribillo)
Y que digan en la radio
que yo te quiero de veras
que lo digan en los diarios
y despus de la novela.
Y en un letrero que diga
que como t no hay ninguna
que lo digan en la China
que digan en la luna.
(Estribillo)
Guarar,
guarar,
guarar, guarar, guarar.
Guarar,
guarar,
no me olvides
que yo no te olvidar!
(Estribillo)(bis)

Songtekstvertaling

Die kus uit je mond
dat smaakt naar vers fruit voor mij
laat het uit je lippen glippen
en het kwam in mijn hoofd.
Die kus waar ik van droom
Als verdriet me achtervolgt
dat brengt me naar dezelfde hemel.
en naar de aarde keer ik terug
En bid, bid, bid
en zelfs als ik geen geneesmiddel meer heb
de herinnering aan hun kussen
het leidde me tot waanzin.
Ja, ja, ja,
dat deze liefde zo diep is,
dat je mijn pamper bent,
en laat het iedereen weten. (bis)
Dat je mijn pamper bent
het kleine meisje in mijn ogen
the one that sweetens my life
degene die mijn woede kalmeert.
Degene die mooier wordt.
als ik haar meeneem naar een feestje
degene die altijd in mijn bed ligt.
hij slaapt met de engelen.
(Chorus)
En ze zeggen op de radio
dat ik echt van je hou
laat ze het in de krant zeggen.
en na de roman.
En op een bord waarop staat
dat er geen
zeg het in China
zeg op de maan.
(Chorus)
Guarar,
guarar,
guarar, guarar, guarar.
Guarar,
guarar,
vergeet me niet.
dat ik je niet vergeet!
(Koor) (bis)