Carlos Vives — Casi Un Hechizo songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Casi Un Hechizo" van Carlos Vives.
Songteksten
Mira mis manos
tiemblan así por tí,
sé que tiemblas por mí.
Siento el encanto
de una noche
entre tus brazos
ven y dame al fin
de tu amor,
de tu corazón,
que ya es hora de ser felíz.
Mira mis ojos,
brillan así por tí,
te deseo a morir.
Mira la gente,
mira la gran ciudad,
se detienen por tí
y por mí
si nos ven besar
sonriendo dirán
«qué par de locos».
Darte un beso así
es ir al paraíso,
es casi un hechizo.
Darte un beso así
me llena de calma,
me llega hasta el alma.
Mira mis labios
acércate un poco más
de manera casual.
muerde el suspiro
aprovecha mi descuido, ven
bésame sin dudar,
sin hablar
dame más calor,
llename de tu amor
te necesito.
Nubla mi mente.
Darte un beso así
es ir al paraíso,
es casi un hechizo
Songtekstvertaling
Kijk naar mijn handen.
ze beven zo voor je.,
Ik weet dat je voor me beeft.
Ik voel de charme
one-night stand
tussen je armen
kom en geef me eindelijk
van je liefde,
vanuit je hart,
dat het tijd is om gelukkig te zijn.
Kijk naar mijn ogen.,
ze schijnen zo voor je.,
Ik wil dat je sterft.
Kijk naar de mensen,
kijk naar de grote stad,
ze stoppen voor jou.
en voor mij
als ze ons zien kussen
lachen zal zeggen:
"wat een stelletje freaks."
Ik geef je zo ' n kus.
is to go to paradise,
het is bijna een spreuk.
Ik geef je zo ' n kus.
het vult me met rust.,
het bereikt mijn ziel.
Kijk naar mijn lippen.
kom wat dichterbij.
casual.
bijt de zucht
Profiteer van mijn onvoorzichtigheid, kom
kus me zonder aarzeling.,
zonder te spreken
geef me meer warmte.,
vul me met je liefde
Ik heb je nodig.
Mijn geest vertroebelen.
Ik geef je zo ' n kus.
is to go to paradise,
het is bijna een spreuk.