Carlos Ramos — Biografia do Fado songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Biografia do Fado" van Carlos Ramos.
Songteksten
Perguntam-me p lo Fado
Eu conheci:
Era um boêmio, era um vadio
Que andava na Mouraria
Talvez inda mais magro que um cão galgo
E a dizer que era fidalgo
Por andar com a fidalguia
O pai era um enjeitado
Que até andou embarcado
Nas caravelas do Gama
Um malandro chavo e sujo
Mais jingão do que um marujo
Dos velhos becos de Alfama
Pois eu
Sei bem onde ele nasceu
Não passou de um plebeu
Sempre a puxar p ra vaidade
Sei mais
Sei que o Fado é um dos tais
Que não conheceu os pais
Nem tem certidão de idade
Perguntam-me por ele
Eu conheci:
Num perfeito desvario
Sempre amigo da balbúrdia
Entrava na Moirama a horas mortas
Ia abrir as meias portas
Era o rei daquela estúrdia
Foi às esperas de gado
Foi cavaleiro afamado
Era o delírio no entrudo
Naquela vida agitada
Ele que veio do nada
Não tendo nada era tudo
Pois eu
Sei bem onde ele nasceu
Não passou de um plebeu
Sempre a puxar p ra vaidade
Sei mais
Sei que o Fado é um dos tais
Que não conheceu os pais
Nem tem certidão de idade
Sei mais
Sei que o Fado é um dos tais
Que não conheceu os pais
Nem tem certidão de idade
Songtekstvertaling
Ze vragen me P lo Fado
Ik ontmoette:
Hij was een bohemien, hij was een zwerver.
Die in de Mouraria wandelde
Misschien Inda slanker dan een greyhound hond
En zeggen dat hij een fidalgo was
Voor wandelen met fidalguia
De vader was een schurk.
Die zelfs aan boord liep
In de caravelas van de Gama
Een vuile smeerlap.
Meer jingoistisch dan een Zeeman
Uit de oude steegjes van Alfama
Ja.
Ik weet waar hij geboren is.
Niet meer dan een gewone burger
Altijd maar ijdelheid verlangen.
Ik weet meer
Ik weet dat Fado een van die
Die de ouders niet heeft ontmoet
Je hebt niet eens een leeftijdscertificaat.
Ze vragen me naar hem.
Ik ontmoette:
In een perfecte rave
Altijd een vriend van brabbelen
Ik kwam Moirama binnen op dode uren.
Ik wilde de halve deuren openen.
Hij was de koning van dat vuil.
Wachtte op vee
Was beroemde ridder
Het was het delirium in de Shrovetide.
In dat hectische leven
Hij die uit het niets kwam
Niets hebben was alles.
Ja.
Ik weet waar hij geboren is.
Niet meer dan een gewone burger
Altijd maar ijdelheid verlangen.
Ik weet meer
Ik weet dat Fado een van die
Die de ouders niet heeft ontmoet
Je hebt niet eens een leeftijdscertificaat.
Ik weet meer
Ik weet dat Fado een van die
Die de ouders niet heeft ontmoet
Je hebt niet eens een leeftijdscertificaat.