Carla Thomas — Gee Whiz, It's Christmas songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gee Whiz, It's Christmas" van Carla Thomas.
Songteksten
Hello there, Merry Christmas, how you been?
Gee, it’s so good to talk to you again
It’s been a long, long time
Can’t explain why you crossed my mind
I guess it’s just to wish you a Merry Christmas
My best friend’s having a party
And everybody’s going
I know it’s gonna be a lot of fun
Oh, by the way, it’s snowing
It’s been a long, long time
Cant' explain why you crossed my mind
I guess it’s just to say, ‽Gee whiz, it’s Christmasâ€
It’s funny that I haven’t thought
To call you before
And why is it I haven’t seen
You around anymore?
Another year has passed and I can’t erase
The memory of your smiling face
So I had to call you up and say
‽Gee whiz, it’s Christmasâ€
So don’t forget the party that we’re throwing
The warm fires from the fireplace will be glowing
It’s been a long, long time
I still can’t figure out why you crossed my mind
I guess it’s just to say, «Gee whiz, it’s Christmas»
I’m wishing you a Merry
Have a Merry, Merry Christmas
Gee whiz, have a Merry, Merry, Merry
Songtekstvertaling
Hallo daar, vrolijk kerstfeest, hoe gaat het?
Goh, het is zo goed om weer met je te praten.
Het is lang geleden.
Ik kan niet uitleggen waarom je bij me opkwam.
Ik denk dat het gewoon is om je een vrolijk kerstfeest te wensen.
Mijn beste vriend geeft een feestje.
En iedereen gaat
Ik weet dat het leuk wordt.
Trouwens, het sneeuwt.
Het is lang geleden.
Ik kan niet uitleggen waarom je bij me bent opgekomen.
Ik denk dat het gewoon is om te zeggen, â € ½Gee whiz, het is Christmasâ€
Het is grappig dat ik niet heb nagedacht
Om je eerder te bellen.
En waarom is het dat ik niet heb gezien
Ben je er nog?
Er is weer een jaar voorbij en ik kan het niet wissen
De herinnering aan je lachende gezicht
Dus ik moest je bellen en zeggen:
het is Kerst.
Dus vergeet het feest niet dat we geven.
Het warme vuur van de open haard zal gloeien.
Het is lang geleden.
Ik snap nog steeds niet waarom ik aan je dacht.
Ik denk dat het gewoon is om te zeggen, "Gee whiz, it' s Christmas»
Ik wens je een vrolijk kerstfeest.
Vrolijk Kerstfeest.
Gee whiz, have a Merry, Merry, Merry