Carla Bruni — Dolce Francia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dolce Francia" van Carla Bruni.
Songteksten
Mi ritornano di notte dei pensieri tutti miei
Dei ricordi dell’infanzia profumati come mai
Mi ricordo la mia scuola la mia strada la città
E le canzoni che cantavo di Trenet o di Ferrat
Dolce Francia caro paese d’infanzia
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel moi cuor'
La mia casa che tranquilla ci aspettava
Ogni sera si sognava senza l’ombra di un timor'
Io ti amo e ti dedico 'sto brano
Io ti amo nella gioia e nel dolor'
Dolce Francia caro paese d’infanzia
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor
Oggi vado per il mondo sotto mille celi blu
È incantevole e rotondo da Venezia a Tombouctou
Ma i miei più cari ricordi vengono tutti da te Dai tuoi verdi paesaggi i tuoi villaggi i tuoi caffè
Dolce Francia caro paese d’infanzia
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor'
La mia casa che tranquilla ci aspettava
E mia madre sorrideva senza l’ombra di un timor'
Io ti amo e ti dedico 'sto brano
Io ti amo nella gioia e nel dolor'
Dolce Francia caro paese d’infanzia
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor'
Si ti ho presa nel mio cuor'
Songtekstvertaling
Al mijn gedachten keren ' s nachts naar mij terug.
Jeugdherinneringen geparfumeerd als nooit tevoren
Ik herinner me mijn school zoals de stad
En de liedjes die ik zong door Trenet of Ferrat
Lieve Frankrijk lieve kind land
Je hebt me in slaap gesust met hoop en ik nam je in mijn hart.
Mijn rustige huis stond op ons te wachten.
Elke nacht droomden we zonder de schaduw van een timor.
Ik hou van je en wijdde dit lied aan jou
Ik hou van je in vreugde en pijn.
Lieve Frankrijk lieve kind land
Je hebt me in slaap gesust met hoop en ik nam je in mijn hart
Vandaag ga ik naar de wereld onder duizend blauwe celi
Het is charmant en rond van Venetië naar Tombouctou
Maar mijn liefste herinneringen komen allemaal naar je toe vanuit je groene landschappen, dorpen, cafés.
Lieve Frankrijk lieve kind land
Je hebt me in slaap gesust met hoop, en ik nam je in mijn hart.
Mijn rustige huis stond op ons te wachten.
En mijn moeder glimlachte zonder de schaduw van een timor.
Ik hou van je en wijdde dit lied aan jou
Ik hou van je in vreugde en pijn.
Lieve Frankrijk lieve kind land
Je hebt me in slaap gesust met hoop, en ik nam je in mijn hart.
Ik nam je in mijn hart