Carcer City — The Walls That Divide songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Walls That Divide" van Carcer City.
Songteksten
The lock of our bodies*
Holding close through the seasons to become legendary.
The clock wore us away,
Left to a life of misery with these ghosts upon my back,
That whisper your name in the dark.
And it pierces right through me tonight.
Straight through the heart.
Eyes locked to the ceiling.
I play the same motions in my mind,
I cannot tear myself away from these hauntings.
Behind the locking doors, I am writing my escape.
Picking up the pieces this has reduced me to.
Now the line is crossed, sick of living between you and the world,
I need the close (I need to know) is this how you want this?
Are these fingertips outstretched for nothing?
I need the close, I need you.
Or the chance to start anew.
Speak to me,
Bring down the walls that have divided us,
If you believe this is worth saving like I do.
Just a few words to instill the way things used to be.
Like strangers meeting under lanterns,
Like you never knew my face.
If only I could bring you back to me.
If only I could sever the strings.
Bring down the walls that divide forever.
Songtekstvertaling
Het slot van onze lichamen*
Door de seizoenen heen in de buurt blijven om legendarisch te worden.
De klok heeft ons weggesleten.,
Achtergelaten aan een leven van ellende met deze geesten op mijn rug,
Dat fluisterde je naam in het donker.
En het prikt dwars door me heen vanavond.
Recht door het hart.
Ogen gericht op het plafond.
Ik speel dezelfde bewegingen in mijn gedachten.,
Ik kan me niet losrukken van deze kwellingen.
Achter de gesloten deuren schrijf ik mijn ontsnapping.
Het opruimen van de brokstukken die ik nu heb.
Nu is de grens overschreden, ziek van het leven tussen jou en de wereld.,
Ik heb de close nodig (ik moet weten) is dit hoe je dit wilt?
Zijn deze vingertoppen voor niets uitgespreid?
Ik heb je nodig.
Of de kans om opnieuw te beginnen.
Praat tegen me.,
Haal de muren neer die ons verdeeld hebben.,
Als je denkt dat dit het redden waard is, zoals ik.
Gewoon een paar woorden om de dingen in te brengen zoals het vroeger was.
Als vreemden die elkaar ontmoeten onder lantaarns,
Alsof je mijn gezicht nooit hebt gekend.
Kon ik je maar terug brengen.
Kon ik de snaren maar verbreken.
Haal de muren neer die voor altijd verdelen.