Cara Dillon — The Parting Glass songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Parting Glass" van Cara Dillon.
Songteksten
Of all the money that e’er I had
I’ve spent it in good company
And all the harm that e’er I’ve done
Alas it was to none but me And all I’ve done for want of wit
To memory now I can’t recall
So fill to me the parting glass
Good night and joy be with you all
Of all the comrades that e’er I had
They are sorry for my going away
And all the sweethearts that e’er I had
They would wish me one more day to stay
But since it falls unto my lot
That I should rise and you should not
I’ll gently rise and I’ll softly call
Good night and joy be with you all
A man may drink and not be drunk
A man may fight and not be slain
A man may court a pretty girl
And perhaps be welcomed back again
But since it has so ought to be By a time to rise and a time to fall
Come fill to me the parting glass
Good night and joy be with you all
Good night and joy be with you all
Songtekstvertaling
Van al het geld dat ik had
Ik heb het in goed gezelschap uitgegeven.
En alle schade die ik heb aangericht.
Helaas was het voor niemand anders dan voor mij en alles wat ik heb gedaan voor gebrek aan humor
Ik kan het me nu niet herinneren.
Dus vul het scheidingsglas.
Goede nacht en vreugde zij met jullie allen
Van alle kameraden die ik had
Het spijt ze dat ik wegging.
En alle liefjes die ik had
Ze zouden willen dat ik nog één dag bleef.
Maar omdat het op mijn lot rust
Dat ik moet opstaan en jij niet.
Ik zal zachtjes opstaan en Ik zal zachtjes roepen
Goede nacht en vreugde zij met jullie allen
Een man mag drinken en niet dronken zijn.
Een man kan vechten en niet gedood worden.
Een man kan een mooi meisje het hof maken.
En misschien weer welkom terug zijn
Maar omdat het zo is, zou het een tijd moeten zijn om op te staan en een tijd om te vallen.
Kom, vul het scheidingsglas.
Goede nacht en vreugde zij met jullie allen
Goede nacht en vreugde zij met jullie allen