Capital Lights — His Favorite Christmas Story songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "His Favorite Christmas Story" van Capital Lights.
Songteksten
He met her up in Delaware in 1937
She was wearing red lipstick
To match her pretty dress
December 24 at a quarter till 11:00's
When he finally gained the courage
To ask her to dance
It was the night before Christmas
It was love at first sight
The carolers sang as they danced through the night
She was a small town girl
He was a traveling guy
He never caught her name before they said their goodbyes
A couple years later
He was out on the road
Having Christmas dinner in a diner alone
When he saw a young waiteress with a gleam in her eye
Her favorite day of the year
She showed her spirits were high
She said, «Sir, can you shed a little holiday cheer?»
A simple Christmas story’s all she wanted to hear
He looked prepared with a smile as he started to say
«Here's my favorite Christmas story 'bout a girl with no name.»
He said, «I met her up in Delaware in 1937
She was wearing red lipstick
To match her pretty dress
December 24 at a quarter till 11:00's
When I finally gained the courage
To ask her to dance»
Every holiday season as he traveled he’d tell
'bout his Christmas dance partner that he never knew well
He shared his favorite story with the locals he met
He was called the Christmas Story-Telling Traveling Man
By age 53 he had done settled down
All the neighborhood kids liked to gather around
Just to listen to the stories 'bout his life on the road
All he had now were these children he told
And every Christmas Eve they showed up before dark
He’d tell them all the story but they knew it by heart
They could quote it word-for-word
He always told it the same
It was his favorite Christmas story called «The Girl With No Name.»
He said, «I met her up in Delaware in 1937
She was wearing red lipstick
To match her pretty dress
December 24 at a quarter till 11:00's
When I finally gained the courage
To ask her to dance»
20 years later as he took his last breath
Saw a cold Christmas morning in a hospital bed
The children had grown
He had nobody left
Except the little old nurse who was holding his hand
He said, «Ma'am, could you share a little holiday cheer?»
A simple Christmas story’s all he wanted to hear
But his eyes filled with tears at the words she spoke
Because his favorite Christmas story was the one that she told
She said, «I met him up in Delaware in 1937
Though I never caught his name
He was a traveling man
December 24 at a quarter till 11:00
I’m so glad he got the courage to ask me to dance»
Songtekstvertaling
Hij ontmoette haar in Delaware in 1937.
Ze droeg rode lippenstift.
Om bij haar mooie jurk te passen.
24 December om kwart voor elf.
Toen hij eindelijk de moed had.
Om haar ten dans te vragen
Het was de avond voor Kerstmis.
Het was liefde op het eerste gezicht.
De zangers zongen terwijl ze door de nacht dansten
Ze was een klein dorpsmeisje.
Hij was een reizende Man.
Hij wist haar naam niet voordat ze afscheid namen.
Een paar jaar later
Hij was op de weg.
Kerstdiner alleen in een eetcafé
Toen hij een jonge wachter zag met een glans in haar ogen
Haar favoriete dag van het jaar
Ze liet zien dat ze opgewekt was.
Ze zei: "meneer, kunt u een beetje feestvreugde laten varen?»
Een simpel kerstverhaal is alles wat ze wilde horen.
Hij keek voorbereid met een glimlach zoals hij begon te zeggen
"Hier is mijn favoriete kerstverhaal over een meisje zonder naam.»
Hij zei, " Ik ontmoette haar in Delaware in 1937
Ze droeg rode lippenstift.
Om bij haar mooie jurk te passen.
24 December om kwart voor elf.
Toen ik eindelijk de moed had.
Om haar ten dans te vragen»
Elk vakantieseizoen als hij reisde vertelde hij
over zijn Kerst danspartner die hij nooit goed kende.
Hij deelde zijn favoriete verhaal met de lokale bevolking die hij ontmoette.
Hij werd de kerstverhalen-reizende man genoemd.
Op 53-jarige leeftijd had hij zich gevestigd
Alle buurtkinderen verzamelden zich graag.
Gewoon om te luisteren naar de verhalen ' over zijn leven op de weg
Alles wat hij nu had waren die kinderen die hij vertelde
En elke kerstavond kwamen ze voor het donker.
Hij zou ze alles vertellen, maar ze wisten het uit hun hoofd.
Ze kunnen het woord voor woord citeren.
Hij zei altijd hetzelfde.
Het was zijn favoriete kerstverhaal genaamd "Het meisje zonder naam.»
Hij zei, " Ik ontmoette haar in Delaware in 1937
Ze droeg rode lippenstift.
Om bij haar mooie jurk te passen.
24 December om kwart voor elf.
Toen ik eindelijk de moed had.
Om haar ten dans te vragen»
20 jaar later toen hij zijn laatste adem nam
Zag een koude kerstochtend in een ziekenhuisbed
De kinderen waren gegroeid
Hij had niemand meer.
Behalve de kleine oude verpleegster die zijn hand vasthield.
Hij zei: "mevrouw, kunt u een beetje kerstvreugde delen?»
Een simpel kerstverhaal is alles wat hij wilde horen.
Maar zijn ogen vol tranen door de woorden die ze sprak
Omdat zijn favoriete kerstverhaal degene was die ze vertelde
Ze zei, " Ik ontmoette hem in Delaware in 1937
Hoewel ik zijn naam nooit heb gehoord.
Hij was een reizende man.
24 December om een kwartier tot 11: 00
Ik ben zo blij dat hij de moed heeft om me ten dans te vragen.»