Camela — Guardaré songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Guardaré" van Camela.

Songteksten

No sé que ha pasado
pero todo se acabó
la pasión se ha fundido con los años
y el amor se terminó
se terminó
Solo se que nos va ser muy dificil continuar
pero bien se ha acabado y debemos asimilar
que nunca más, que nunca más
Tendremos momentos
de hermosa intimidad
ahora solo queda la amistad
Guardaré todo lo bueno que me has dado
para estar siempre enamorado
porque tus besos no puedo borrarlos
porque son parte de mi
y aunque ya no estés a mi lado
no olvidaré aquellos años
cuando en mis brazos te tuve
y te vi morir de amor
Quizás todo esto con los años pasará
y vendrán nuevos tiempos
que todo lo curará
y un nuevo amor, un nuevo amor
Se muy bien que aunque ponga cuerpo y alma seguirás
junto a mi, en mi mente, en mi recuerdo, en mi soñar
siempre estarás, siempre estarás
Todo en la vida
tiene principio y fin
tengo que asumirlo
esto es así
Guardaré todo lo bueno que me has dado
para estar siempre enamorado
porque tus besos no puedo borrarlos
porque son parte de mi
y aunque ya no estés a mi lado
no olvidaré aquellos años
cuando en mis brazos te tuve
y te vi morir de amor
Guardaré todo lo bueno que me has dado
para estar siempre enamorado
porque tus besos no puedo borrarlos
porque son parte de mi
y aunque ya no estés a mi lado
no olvidaré aquellos años
cuando en mis brazos te tuve
y te vi morir de amor (x2)

Songtekstvertaling

Ik weet niet wat er gebeurd is.
maar het is voorbij.
de passie is door de jaren heen gesmolten.
en de liefde is voorbij
het is voorbij.
Ik weet alleen dat het heel moeilijk wordt om door te gaan.
maar het is voorbij en we moeten assimileren.
nooit meer, nooit meer
We zullen momenten hebben.
van mooie intimiteit
nu is er alleen nog vriendschap.
Ik hou al het goede dat je me hebt gegeven.
om altijd verliefd te zijn
want ik kan je kussen niet wissen
omdat ze een deel van mij zijn.
en zelfs als je niet meer aan mijn zijde staat
Ik zal die jaren niet vergeten.
toen ik je in mijn armen hield
en ik zag je sterven van liefde
Misschien gaat dit door de jaren heen.
en er zullen nieuwe tijden komen.
dat alles zal genezen.
en een nieuwe liefde, een nieuwe liefde
Ik weet heel goed dat zelfs als ik lichaam en ziel zet u zult doorgaan
naast mij, in mijn geest, in mijn herinnering, in mijn droom
dat zul je altijd zijn.
Alles in het leven
het heeft begin en einde
Ik moet het aannemen.
dit is zo
Ik hou al het goede dat je me hebt gegeven.
om altijd verliefd te zijn
want ik kan je kussen niet wissen
omdat ze een deel van mij zijn.
en zelfs als je niet meer aan mijn zijde staat
Ik zal die jaren niet vergeten.
toen ik je in mijn armen hield
en ik zag je sterven van liefde
Ik hou al het goede dat je me hebt gegeven.
om altijd verliefd te zijn
want ik kan je kussen niet wissen
omdat ze een deel van mij zijn.
en zelfs als je niet meer aan mijn zijde staat
Ik zal die jaren niet vergeten.
toen ik je in mijn armen hield
en ik zag je sterven van de liefde (x2)