Calogero — L'Ombre Et La Lumière songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Ombre Et La Lumière" van Calogero.

Songteksten

Eté mil huit cent soixante-huit, quelque part dans l’Grand Ouest
Il a sauté sur son cheval pour disparaître en un geste
La porte du saloon claque encore; dehors, le vent fouette la poussière
Lui, il galope vers son sort sans jamais r’garder derrière
Est-ce qu’il cherche ou est-ce qu’il fuit? Est-il sûr ou incertain?
Est-ce qu’il tente de rattraper ou d'échapper à son destin?
A quoi ressemble son avenir? Une évidence ou un mystère?
Il se fabrique un empire, il est fait d’ombre ou de lumière
De l’ombre ou de la lumière
Lequel des deux nous éclaire?
Je marche vers le soleil
Dans les couleurs de l’hiver
De l’ombre ou de la lumière
Depuis le temps que j’espère
Retrouver dans un sourire
Toutes les lois de l’univers
C’est l’hiver en deux mille huit, quelque part à Paris
J’ai démarré la voiture pour échapper à ce temps pourri
La porte du café tremble encore; dehors, la pluie fouette le bitume
A chacun sa ruée vers l’or, j’accélère à travers la brume
Puisque mon temps est limité, mes choix doivent être à la hauteur
C’est une course contre la montre ou une course contre la peur
C’est toujours la même chevauchée, on vise la lueur droit devant
Même si cette quête est insensée, je cours pour me sentir vivant
De l’ombre ou de la lumière,
Lequel des deux nous éclaire?
On marche vers le soleil
Dans les couleurs de l’hiver
De l’ombre ou de la lumière
Depuis le temps que j’espère
Retrouver dans un sourire
Toutes les lois de l’univers
On court à travers les siècles, mais c’est toujours la même chevauchée
As-tu peur que la route s’achève?
Mais cette course est insensée
As-tu mis un nom sur toutes les lèvres… les lèvres?
De l’ombre ou de la lumière
Des astres qui nous éclairent
On marche vers le soleil
Dans les couleurs de l’hiver
De l’ombre ou de la lumière
Depuis le temps qu’on espère
Retrouver dans un sourire
Toutes les lois de l’univers
Retrouver dans un sourire
Toutes les lois de l’univers

Songtekstvertaling

Zomer 1868, ergens in het grote Westen
Hij sprong op zijn paard om te verdwijnen in een gebaar
De saloondeur slaat weer dicht; buiten zweeft de wind het stof
Hij galoppeert naar zijn lot zonder hem ooit achter te houden.
Kijkt hij of loopt hij weg? Is het veilig of onzeker?
Probeert hij zijn lot te ontlopen?
Hoe ziet zijn toekomst eruit? Een voor de hand liggende of een mysterie?
Hij maakt zichzelf een rijk, het is gemaakt van schaduw of licht
Schaduw of licht
Welke licht ons op?
Ik loop naar de zon
In winterkleuren
Schaduw of licht
Sinds de tijd die ik hoop
Vind in een glimlach
Alle wetten van het universum
Het is winter in tweeduizend acht, ergens in Parijs.
Ik heb de auto laten ontsnappen.
De koffiedeur trilt nog steeds; buiten zweept de regen de bitumen
Voor elk van zijn goudkoorts, versnel ik door de mist
Aangezien mijn tijd beperkt is, moeten mijn keuzes voldoen aan par
Het is een race tegen de tijd of een race tegen de angst.
Het is altijd dezelfde rit, we richten de gloed recht voor
Zelfs als deze zoektocht zinloos is, ren ik om me levend te voelen.
Schaduw of licht,
Welke licht ons op?
We lopen naar de zon
In winterkleuren
Schaduw of licht
Sinds de tijd die ik hoop
Vind in een glimlach
Alle wetten van het universum
We lopen door de eeuwen heen, maar het is nog steeds dezelfde rit.
Ben je bang dat de weg zal eindigen?
Maar deze race is zinloos.
Heb je een naam op alle lippen gezet?.. de lippen?
Schaduw of licht
Sterren die ons verlichten
We lopen naar de zon
In winterkleuren
Schaduw of licht
Sinds de tijd dat we hopen
Vind in een glimlach
Alle wetten van het universum
Vind in een glimlach
Alle wetten van het universum