Call the Cops — White Dress songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "White Dress" van Call the Cops.

Songteksten

I’m sorry I don’t care what you said*
But you can fill that space in my bed
You’re beautiful, spinning 'round my head
Without a heart, there’s no breaking
White dress at my party
She wanted to be alone with nobody
But I stood near her until she saw me And when she looked up This is what she said to me:
White dress at your party
I wanted to be alone with nobody
But you stood near me And you don’t know me You act like an only child
Are you lonely?
I know what you need, I know what you need baby
I know what you need, I know what you need baby
I’m sorry I don’t care what you said
But you can fill that space in my bed
You’re beautiful, spinning 'round my head
Without a heart, there’s no breaking
I know what she’s thinking
S.O.S, yes this ship is sinking
So you should hold me No need to know me If only tonight
You’ll be my one and only
It started out between the sheets
(I never said that word; I’ll never say that word!)
But now I need you here with me
(It's safe to say that word; baby say that word!)

Songtekstvertaling

Het spijt me, het kan me niet schelen wat je zei.*
Maar je kunt die ruimte in mijn bed vullen.
Je bent mooi, je draait rond mijn hoofd.
Zonder een hart, is er geen breken
Witte jurk op mijn feestje.
Ze wilde alleen zijn met niemand.
Maar ik stond bij haar tot ze me zag en toen ze opkeek ... zei ze dit tegen me.:
Witte jurk op je feestje.
Ik wilde alleen zijn met niemand.
Maar je stond naast me en je kent me niet. je gedraagt je als enig kind.
Ben je eenzaam?
Ik weet wat je nodig hebt, Ik weet wat je nodig hebt baby
Ik weet wat je nodig hebt, Ik weet wat je nodig hebt baby
Het spijt me, het kan me niet schelen wat je zei.
Maar je kunt die ruimte in mijn bed vullen.
Je bent mooi, je draait rond mijn hoofd.
Zonder een hart, is er geen breken
Ik weet wat ze denkt.
S. O. S, Ja, dit schip zinkt.
Dus je moet me vasthouden. je hoeft me niet te kennen, al was het maar vanavond.
Je zult mijn enige echte zijn.
Het begon tussen de lakens.
(Ik heb dat woord nooit gezegd; Ik zal dat woord nooit zeggen!)
Maar nu heb ik je hier nodig.
(Het is veilig om dat woord te zeggen; baby zeg dat woord!)