Call the Cops — So Over You songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "So Over You" van Call the Cops.

Songteksten

It’s a bad dream, that I can’t wake up from
It’s a good thing, that I can’t give up on And I know that there’s a secret that you’re trying to keep
And all the late night crying keeps you fighting for sleep
You think I don’t know that he’s between those thighs
I watch him walk out with those guilty eyes
And he’s another little secret that you’re trying to keep
I hope that late night fighting sends you crying
I’m so-o-o so over you
I know-o-o there’s nothing you can do So do-o-on't don’t shut your eyes
I hope your drowning all the lies that you’ve been telling
(So-o-o-o-o over you)
It’s to late, to pretend you want me You’re so two face there’s no spark to shock me And I know that there’s a secret that you’re trying to keep
I ho-o-ope it keeps you crying
I’m so-o-o so over you
I know-o-o there’s nothing you can do So do-o-on't don’t shut your eyes
I hope your drowning all the lies that you’ve been telling
Stutter, stutter, stutter, why don’t you try and find another, nother, nother
To choke on your lies
I’m so-o-o so over you
I bet you could have done a little bit better
So I believe it’s that time for you to be together
This is where the movie starts to end
I’m so-o-o so over you
I know-o-o there’s nothing you can do
I’m so-o-o so over you
I know-o-o there’s nothing you can do So do-o-on't, don’t shut your eyes
I hope you drown in all the lies that you’ve been telling
Stutter, stutter, stutter, why don’t you try and find another, nother, nother
To choke on your lies
I’m so-o-o so over you
So, so, so, so, so over you

Songtekstvertaling

Het is een nachtmerrie, waar ik niet van wakker kan worden.
Het is een goede zaak, dat ik niet kan opgeven en ik weet dat er een geheim is dat je probeert te bewaren
En al de late nacht huilen houdt je aan het vechten voor slaap
Denk je dat ik niet weet dat hij tussen die dijen zit?
Ik zie hem weglopen met die schuldige ogen.
En hij is nog een klein geheimpje dat je probeert te bewaren.
Ik hoop dat je huilend gaat huilen als je ' s avonds laat Vecht.
Ik ben zo over je heen.
Doe je ogen niet dicht.
Ik hoop dat je alle leugens die je verteld hebt verdrinkt.
(So-o-O-O-O-O over jou)
Het is te laat, om te doen alsof je me wilt je bent zo twee gezichten er is geen vonk om me te shockeren en ik weet dat er een geheim is dat je probeert te bewaren
I ho-o-ope het houdt je aan het huilen
Ik ben zo over je heen.
Doe je ogen niet dicht.
Ik hoop dat je alle leugens die je verteld hebt verdrinkt.
Stotter, Stotter, Stotter, waarom probeer je niet een andere, nother, nother
Om te stikken in je leugens.
Ik ben zo over je heen.
Ik wed dat je iets beter had kunnen doen.
Dus ik geloof dat het tijd is voor jullie om samen te zijn.
Hier begint de film te eindigen.
Ik ben zo over je heen.
Ik weet het, er is niets wat je kunt doen.
Ik ben zo over je heen.
Ik weet het, er is niets wat je kunt doen, dus doe je ogen niet dicht.
Ik hoop dat je verdrinkt in alle leugens die je vertelt.
Stotter, Stotter, Stotter, waarom probeer je niet een andere, nother, nother
Om te stikken in je leugens.
Ik ben zo over je heen.
Zo, zo, zo, zo, zo over jou