Call the Cops — Love Like Novocaine songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Love Like Novocaine" van Call the Cops.
Songteksten
Oh, seems like a day ago,
Not quite like the last;
And now I see him walking far away,
Blasting down the street tonight.
One more reason
It’s a cold from the season.
And I know that she’ll be pleasing me all night.
She takes all my pains away, (she takes all my pains away)
Relieves all my cravings I’m craving at night.
She loves when I feel awake, (she loves when I feel awake)
She loves when I peel off her clothing at night.
Now, it’s seeming like a ways away,
Right around the street.
And all a sudden, I was seein' her face;
She offers me a ride around.
One more reason
It’s a cold from the season.
And I know that she’ll be pleasing me all night.
She takes all my pains away, (she takes all my pains away)
Relieves all my cravings I’m craving at night.
She loves when I feel awake, (she loves when I feel awake)
She loves when I peel off her clothing at night.
She takes all my pains away, (she takes all my pains away)
Relieves all my cravings I’m craving at night.
She loves when I feel awake, (she loves when I feel awake)
She loves when I peel off her clothing at night.
(You think it’s all),
You think it’s all about you… about you.
(You think it’s all),
You think it’s all! about you.
(You think it’s all!)
(You think it’s all! about you.)
(You think it’s all!)
She takes all my pains away,
Relieves all my cravings I’m craving at night. (You think it’s all!)
She loves when I feel awake, (About you.)
She loves when I peel off her clothing at night. (You think it’s all!)
She takes all my pains away, (About you.)
Relieves all my cravings I’m craving at night. (You think it’s all!)
She loves when I feel awake, (About you.)
She loves when I peel off her clothing at night.
Songtekstvertaling
Het lijkt wel een dag geleden. ,
Niet zoals de vorige.;
En nu zie ik hem ver weg lopen.,
Hij blaast vanavond de straat op.
Nog een reden
Het is een verkoudheid van het seizoen.
En ik weet dat ze me de hele nacht zal behagen.
Ze neemt al mijn pijn weg, (Ze neemt al mijn pijn weg)
Het verlicht al mijn verlangens ' s nachts.
Ze houdt ervan als ik wakker ben.)
Ze houdt ervan als ik ' s nachts haar kleren aftrek.
Het lijkt een heel eind weg. ,
Om de straat.
En opeens zag ik haar gezicht.;
Ze biedt me een lift aan.
Nog een reden
Het is een verkoudheid van het seizoen.
En ik weet dat ze me de hele nacht zal behagen.
Ze neemt al mijn pijn weg, (Ze neemt al mijn pijn weg)
Het verlicht al mijn verlangens ' s nachts.
Ze houdt ervan als ik wakker ben.)
Ze houdt ervan als ik ' s nachts haar kleren aftrek.
Ze neemt al mijn pijn weg, (Ze neemt al mijn pijn weg)
Het verlicht al mijn verlangens ' s nachts.
Ze houdt ervan als ik wakker ben.)
Ze houdt ervan als ik ' s nachts haar kleren aftrek.
(Je denkt dat het alles is),
Je denkt dat het allemaal om jou draait ... om jou.
(Je denkt dat het alles is),
Je denkt dat het alles is! over jou.
Je denkt dat het alles is!)
Je denkt dat het alles is! over jou.)
Je denkt dat het alles is!)
Ze neemt al mijn pijn weg,
Het verlicht al mijn verlangens ' s nachts. Je denkt dat het alles is!)
Ze houdt ervan als ik wakker ben, over jou.)
Ze houdt ervan als ik ' s nachts haar kleren aftrek. Je denkt dat het alles is!)
Ze neemt al mijn pijn weg, over jou.)
Het verlicht al mijn verlangens ' s nachts. Je denkt dat het alles is!)
Ze houdt ervan als ik wakker ben, over jou.)
Ze houdt ervan als ik ' s nachts haar kleren aftrek.