Cale Sampson — Shout Outs songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Shout Outs" van Cale Sampson.
Songteksten
Man
I’ve got so much love inside of me
It’s like I’m gonna burst
So I just wanna let a few people know
That I love them too
Here’s a shout out, to my good friend Bryan
Best guy you’ll ever meet in your life and I ain’t lyin'
A shout out to my homeboy Jonsie
I consider you practically a brother to me
And a shout out, to my friend Donny Rose
He’s a local superstar, a man that everybody knows
And a shout out, to my boy G-Money
I don’t think there’s a person alive that is as funny
A shout out, to my man Pierre
Who wrote the tag Zero One across the city every where
And a shout out, to my old pal Jib
This friendship’s been going on since we were little kids
And a big shout out to my girlfriend Jamie
Cuz' every time I’m with you, trust me baby it’s amazing
A shout out to everybody with their hands up
Let’s stay positive and make this whole world stand up
To all those of you who have left an impact
On the person I am, and the place where I’m at
I do appreciate it and I’ll let you know that
I want y’all to feel me while I’m touchin' you back
I’m touchin' you back
I’m touchin' you back
I’m touchin' you back
Yeah I want y’all to feel me while I’m touchin' you back
Here’s a shout out to my man the Owl of Snow
One of the greatest true artists, you’ll probably ever know
And a shout out, to my homey D-Ray
Who’s got the talent and the heart to take his music all the way
And a shout out to my deejay Sawtay
For always feeding us when we rehearse at your place
And shout outs, to the rest of the crew
Harper, Charlie, and Bath, I ain’t forget about you
And a shout out, to some producers I’ve worked with
Classified, DJ Kemo, and Mercilless
And a shout out to everyone from Heads Connect
We ain’t never gonna stop 'til Canada gets some respect
And a shout out, to all the towns we’ve performed at
And woken up drunk outside on someone’s doorstep
Shout outs to those trying to make a difference
It’s time to spread noise 'til the whole world listens
Here’s a shout out, to my girl Becki
We’ll see you down under on an Australian beach
And a shout out to Nick and Matt Doylie
Who helped us get to Asia, where they treated us like royalty
Shout outs to Jayar and Shakir
In Daytona Beach we probably each drank a hundred beers
And a shout out to those cats in Mexico
Who when I almost got deported talked my ass out of a hole
And a shout out to all my ex girlfriends
For better or worse, you helped me be a better man
And a shout out to all the die hard fans
Writing me emails from California to Japan
Shout outs to Gary for being the one
Who taught me how to throw a football back when I was young
And a shout out, to my dad Oliver
I’m really glad that I have you as a Father
And a shout out with all respect to my Mother
You’re my best friend, and you know I’ll always love ya
Shout outs to everybody in my heart
Every single one of you, represents a different part
To all those of you who have left an impact
On the person I am, and the place where I’m at
I do appreciate it and I’ll let you know that
I want y’all to feel me while I’m touchin' you back
Ryder, Cormack, Thomas, Wray
Cammidge, Morgan, Chico, Dave
Big Nick, Robyn, Sarah, Jimi
Jules, Colin, Leeann, Timmy
Amy, Melanie, Melissa, Gordie
Marcus, Corrine, Donna, Lori
Keino, Tamar, Coco, Randy
Melville, Grenville, Kathleen, Annie
Songtekstvertaling
Man
Ik heb zoveel liefde in me
Het is alsof ik ga barsten.
Dus Ik wil gewoon een paar mensen laten weten
Dat ik ook van ze hou.
Hier is een gil voor mijn goede vriend Bryan.
De beste man die je ooit zult ontmoeten en ik lieg niet.
Een schreeuw naar Jonsie
Ik beschouw je als een broer voor me.
En een schreeuw naar mijn vriend Donny Rose
Hij is een lokale superster, een man die iedereen kent.
En een schreeuw, naar Mijn jongen g-Money
Ik denk niet dat er iemand leeft die zo grappig is.
Een schreeuw naar mijn maat Pierre
Wie schreef de tag Zero One door de stad elke waar
En een schreeuw naar mijn oude vriend Jib
Deze vriendschap is al aan de gang sinds we klein waren.
En een grote schreeuw naar mijn vriendin Jamie
Want elke keer als ik bij je ben, geloof me schatje het is geweldig
Een schreeuw naar iedereen met hun handen omhoog
Laten we positief blijven en de hele wereld overeind houden.
Aan allen die een impact hebben achtergelaten
Op de persoon die ik ben, en de plaats waar ik ben
Ik waardeer het en ik laat je weten dat
Ik wil dat jullie me voelen terwijl ik jullie terug aanraak.
Ik raak je terug aan.
Ik raak je terug aan.
Ik raak je terug aan.
Ja, Ik wil dat jullie me voelen terwijl ik jullie terug aanraak.
Hier is een schreeuw naar mijn man de uil van de sneeuw
Een van de grootste echte kunstenaars, die je waarschijnlijk ooit zult kennen.
En een schreeuw naar mijn vriend d-Ray
Wie heeft het talent en het hart om zijn muziek helemaal te nemen
En een schreeuw naar mijn DJ Sawtay
Omdat je ons altijd te eten geeft als we repeteren bij jou thuis.
En schreeuwen naar de rest van de bemanning
Harper, Charlie, en Bath, ik ben je niet vergeten.
En een schreeuw tegen een paar producers waar ik mee heb gewerkt.
Geheim, DJ Kemo en genadeloos.
En een schreeuw naar iedereen van Heads Connect
We zullen nooit stoppen tot Canada wat respect krijgt.
En een schreeuw uit, naar alle steden die we hebben uitgevoerd op
En werd dronken wakker buiten op iemands stoep.
Schreeuw uit naar degenen die een verschil proberen te maken
Het is tijd om lawaai te verspreiden totdat de hele wereld luistert.
Hier is een schreeuw, naar mijn meisje Becki
We zien je beneden op een Australisch strand.
En een schreeuw naar Nick en Matt Doylie
Die ons naar Azië hielp, waar ze ons als royalty behandelden.
Schreeuw naar Jayar en Shakir
In Daytona Beach hebben we waarschijnlijk allemaal honderd biertjes gedronken.
En een schreeuw naar die katten in Mexico
Die, toen ik bijna gedeporteerd werd, me uit een gat praatte.
En een schreeuw naar al mijn ex vriendinnen
Hoe dan ook, je hebt me geholpen een beter mens te zijn.
En een schreeuw naar alle die hard fans
E-mails schrijven van Californië naar Japan
Schreeuw naar Gary omdat hij de ware is.
Die me leerde om een voetbal terug te gooien toen ik jong was.
En een schreeuw naar mijn vader Oliver
Ik ben echt blij dat ik je als vader heb.
En een schreeuw met alle respect voor mijn moeder
Je bent mijn beste vriend, en je weet dat ik altijd van je zal houden
Schreeuw naar iedereen in mijn hart
Ieder van jullie vertegenwoordigt een ander deel.
Aan allen die een impact hebben achtergelaten
Op de persoon die ik ben, en de plaats waar ik ben
Ik waardeer het en ik laat je weten dat
Ik wil dat jullie me voelen terwijl ik jullie terug aanraak.
Ryder, Cormack, Thomas, Wray
Cammidge, Morgan, Chico, Dave
Big Nick, Robyn, Sarah, Jimi
Jules, Colin, Leeann, Timmy
Amy, Melanie, Melissa, Gordie
Marcus, Corrine, Donna, Lori
Keino, Tamar, Coco, Randy
Melville, Grenville, Kathleen, Annie