ЧайФ — Шаляй-валяй songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Шаляй-валяй" van ЧайФ.

Songteksten

Не гони нас, дядя, из подъезда.
Мы не будем больше громко петь.
Мы не будем больше пить, материться и курить.
Ну, а если вдруг захочешь сам, лучше нас не приглашай.
Мы прощаемся сегодня с ним шаляй валяй.
До свиданья, милый друг, шаляй валяй.
Ты уходишь как-то вдруг, шаляй валяй.
Ты уходишь не простившись, ты уходишь невзначай,
Так до свиданья, милый друг, шаляй валяй.
Я думал, у нас в запасе еще как минимум лет пять.
Я был просто уверен, что у нас хватит время попить пиво и поболтать.
Но, но вот я вижу твою спину, с трафаретом «Не скучай»,
Стой, задержись хотя б на день, шаляй валяй.

Songtekstvertaling

Rij ons niet de deur uit, oom.
We zullen niet langer luid zingen.
We zullen niet meer drinken, zweren of roken.
Als je het zelf wilt doen, kun je ons beter niet uitnodigen.
We nemen vandaag afscheid van hem.
Tot ziens, beste vriend, ga je gang en speel grappen.
Je vertrekt plotseling, ga je gang en speel grappen.
Je vertrekt zonder afscheid te nemen, je vertrekt terloops.,
Dus vaarwel, beste vriend, ga je gang en speel grappen.
Ik dacht dat we nog minstens vijf jaar hadden.
Ik was er zeker van dat we tijd hadden voor een biertje en een praatje.
Maar, maar hier zie ik je rug, met de stencil " raak niet verveeld»,
Stop, blijf minstens een dag, speel grappen.

Videoclip voor het nummer Шаляй-валяй (ЧайФ)