Café Quijano — Será que ya no nos amamos songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Será que ya no nos amamos" van Café Quijano.

Songteksten

A menudo busco y no encuentro las palabras
A menudo escucho y no entiendo lo que hablas
Es por culpa de que nunca intentamos acercarnos
Será ya que no nos amamos a menudo escapamos
Encontrarnos o mirarnos será ya que no nos amamos
A menudo siento la amargura de este tiempo
De ceder terreno a la nostalgia y al recuerdo
Para no romper el hilo que nos une sin sentido
Antes de todo perdido lo mas digno es que digamos
Hasta aquí hemos llegado porque ya no nos amamos
Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo
No nos condenemos a un final eterno
No perdemos nada, el amor se acaba
Y este amor ya se acabo
Ni siquiera nos molesta que vivamos otras vidas
Nos importa poco lo malo que del uno al otro diga
Ahora si que ya no entiendo lo que estamos haciendo
Será que no sabemos irnos, hasta aquí llego un destino
Que acertó o que burlamos será que ya no nos amamos
Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo
No nos condenemos a un final eterno
No perdemos nada, el amor se acaba
Y este amor ya se acabo
Solo sea por saber que nos hacemos bien
Que nos queremos ver felices sin temor al daño de los dos
Una madrugada sin decirnos nada inventemos el adiós
Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo
No nos condenemos a un final eterno
No perdemos nada, el amor se acaba
Y este amor ya se acabo.

Songtekstvertaling

Ik zoek vaak en kan de woorden niet vinden
Ik hoor en begrijp vaak niet waar je het over hebt.
Omdat we nooit in de buurt wilden komen.
Omdat we niet van elkaar houden, ontsnappen we vaak.
Vind ons of kijk naar ons zal zijn omdat we niet van elkaar houden
Ik voel vaak de bitterheid van deze tijd.
Om ruimte te geven aan nostalgie en geheugen
Om niet de draad te breken die ons zinloos bindt.
Ten eerste: het meest waardige is dat we zeggen:
We zijn zover gekomen omdat we niet meer van elkaar houden.
Dus laten we onszelf niet voor de gek houden, laten we geen tijd verspillen
Laten we onszelf niet tot een eeuwig einde veroordelen.
We verliezen niets, liefde eindigt
En deze liefde is voorbij.
Het stoort ons niet eens dat we een ander leven leiden.
Het maakt ons niet uit hoe slecht ze tegen elkaar zeggen.
Nu begrijp ik niet wat we doen.
We weten niet hoe we moeten vertrekken.
Wie heeft het goed of wat we bespotten zal zijn dat we niet meer van elkaar houden
Dus laten we onszelf niet voor de gek houden, laten we geen tijd verspillen
Laten we onszelf niet tot een eeuwig einde veroordelen.
We verliezen niets, liefde eindigt
En deze liefde is voorbij.
Gewoon om te weten dat we het goed doen.
Dat we elkaar gelukkig willen zien zonder angst voor schade.
Op een ochtend zonder iets te zeggen Laten we het vaarwel maken
Dus laten we onszelf niet voor de gek houden, laten we geen tijd verspillen
Laten we onszelf niet tot een eeuwig einde veroordelen.
We verliezen niets, liefde eindigt
En deze liefde is voorbij.