Cœur De Pirate — Printemps songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Printemps" van Cœur De Pirate.
Songteksten
Et en 2003, dans un show en été
Sous mes couches de mascaras je t’avais remarqué
Et quand t’as terminé plus tard, je t’ai vu et j’ai pensé
Aller à ta rencontre voir si tu as du temps à m’accorder
Mais toi tu ne sais pas que je t’aurais tout donné
le jour où dans tes lunettes
Mon regard s’est plongé
Et toi, tu ne sais pas que je voudrais bien de toi
c’est bien triste, c’est serein
Dans cette chanson sur nous
Et les branches tombent sur le sol et rien ne peut changer
Dans mes rêves préconçus, je me suis laissée aller
Mais mon désir incertain reste un bien trop lourd secret
Les branches restent bien au sol
Et je me tairai à jamais
Mais toi tu ne sais pas que je t’aurais tout donné
le jour où dans tes lunettes
Mon regard c’est plonger
Et toi tu ne sais pas que je voudrais bien de toi
c’est bien triste c’est serein
Dans cette chanson sur nous
Les branches restent bien au sol
Les temps se sont mariés
Après tes jours hésitants, je ne peux plus t'éviter
Et ce cri trop interne ne peut vraiment pas cesser
Les branches restent sur le sol
Et je t’ai enfin trouvé
Mais toi tu ne sais pas que je t’aurais tout donné
le jour où dans tes lunettes
Mon regard s’est plongé
Et toi, tu ne sais pas que je voudrais bien de toi
c’est bien triste c’est serein
Dans cette chanson sur nous
Songtekstvertaling
En in 2003, in een show in de zomer
Onder mijn lagen mascara ' s had ik je opgemerkt.
En toen je later klaar was, zag ik je en ik dacht
Ga naar je toe, kijk of je tijd hebt om me te geven.
Maar je weet niet dat ik je alles zou hebben gegeven.
de dag in je bril
Mijn blik is gedoken.
En jij, je weet niet dat ik je goed zou willen.
het is erg triest, het is sereen.
In dit lied over ons
En de takken vallen op de grond en niets kan veranderen
In mijn vooropgezette dromen, liet ik mezelf gaan.
Maar mijn onzekere verlangen blijft een veel te zwaar geheim.
De takken blijven goed op de grond
En Ik zal voor altijd zwijgen.
Maar je weet niet dat ik je alles zou hebben gegeven.
de dag in je bril
Mijn blik duikt.
En je weet niet of ik je leuk zou vinden.
het is erg triest dat het sereen is.
In dit lied over ons
De takken blijven goed op de grond
Times is getrouwd.
Na je aarzelende dagen kan ik je niet meer ontlopen.
En deze innerlijke schreeuw kan echt niet stoppen.
Takken blijven op de grond
En ik heb je eindelijk gevonden.
Maar je weet niet dat ik je alles zou hebben gegeven.
de dag in je bril
Mijn blik is gedoken.
En jij, je weet niet dat ik je goed zou willen.
het is erg triest dat het sereen is.
In dit lied over ons