Butterfly Temple — Песнь вольных ветров songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Песнь вольных ветров" van Butterfly Temple.

Songteksten

Вещие сны — память моя
Древние тайны гордо хранят
В посохе твёрдом, в золоте рун,
В птичьих полётах, в голосе струн
Песнь вольных ветров
В тишине звёздных ночей,
Средь снежных лесов
И долов
Вновь млечным путём мне лететь
В стае звёздной от заката
До рассвета
Тень — душа моя,
Следуй за мной слепо,
Смерть очистит нас,
Пусти меня в небо
Хорс! Я снова первый,
В тьме тропою скверны
Зверь в душе навечно,
Бег судьбе навстречу
Я воин егорьевской стаи,
Я пастырь звёздных волков,
Я сокол с крыльями врана,
Хранитель небесных коров
Однажды, бег свой замедлив,
Я к солнцу лицом обращусь,
И пламени алых рассветов
В обличье людском поклонюсь
Пускай скимен-зверь содрогнётся,
Вновь чуя рождение того,
Кто станет вершить волю предков
На злую погибель его
Так мне ль, сыну мудрого змея,
Волхву древних капищ лесных,
Бояться ворогов тёмных,
Лютующих в землях моих?

Songtekstvertaling

Profetische dromen - mijn geheugen
Oude geheimen worden met trots bewaard
In de vaste staf, in het goud van de runen,
In vogelvluchten, in de stem van snaren
Song of the free winds
In the silence of starry nights,
Midden in de sneeuwbossen
En dolov
Ik ga de Melkweg weer vliegen.
In een pakje sterren van zonsondergang
Voor zonsopgang
Shadow-my soul,
Volg me blindelings.,
De dood zal ons zuiveren.,
Laat me naar de hemel gaan
Paard! Ik ben weer de eerste.,
In het donker door het pad van vuiligheid
Het beest in de ziel voor altijd,
Op weg naar het lot
Ik ben een krijger van de yegorjevski roedel.,
Ik ben de herder van de sterrenwolven.,
Ik ben een valk met Wren ' s wings.,
Hoeder van de hemelse koeien
Een keer, loopt het langzamer.,
I ' ll face the sun,
En de vlam van het scharlaken dageraad
In de gedaante van de menselijke aanbidding
Laat het skimmer-beest huiveren,
Weer ruikend aan de geboorte van de,
Wie zal de wil van de voorouders doen
Naar zijn kwade ondergang
Ik ook, de zoon van de wijze slang.,
De Magus van de oude tempels van het bos,
Bang voor de donkere poort,
Degenen die vechten in mijn land?