Butch Walker — If (Jeannie's Song) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "If (Jeannie's Song)" van Butch Walker.
Songteksten
All alone in your dirty chair, washin' all your dirty hair,
and you’re wonderin' how long 'til they come for you.
Watch the lines form on your face and down the block all the people chase
just what you were after, before this happened to you.
And if I could be the chains, I’d fall from you and let you fly to the angels
If I could be your pain I’d run from you, so far away.
If I could turn the time back just one day it might just be enough to say
All the things I never said to you.
Make the plans to fall in place, only to fall behind in the race
and you can’t keep up and I know that it pisses you off.
And your roller coaster climbs the hill, up and down, it sure does feel
a bit too much. Are you ready to get off?
If I could be the chains I’d fall from you and let you fly like an angel.
If I could be the pain I’d run from you, so far away.
If I could turn the time back just one day, It might just be enough to say,
all the things I’ve never said to you. (to you)
And what you don’t know won’t hurt you.
What you don’t show will kill you.
What you don’t know won’t hurt you.
What you don’t show will kill you
And what you don’t know won’t hurt you.
What you won’t show will kill you.
What you don’t know wont' hurt you at all.
And if I could be the chains I’d fall from you and let you fly like an angel
If I could be the pain, I’d run from you so far away.
If I could turn the time back just one day, It might just be enough to say,
all the things I never said to you. (to you)
Never said to you.
(What you don’t know won’t hurt you)
(What you don’t show will kill you)
(What you don’t know won’t hurt you)
No, No, No, (what you don’t show will kill you)
Never said to you,
to you,
to you.
Songtekstvertaling
Helemaal alleen in je vieze stoel, al je vieze haar wassen,
en je vraagt je af hoe lang het duurt voor ze je komen halen.
Kijk naar de lijnen op je gezicht en door het blok alle mensen achtervolgen
net wat je wilde, voordat dit jou overkwam.
En als ik de kettingen kon zijn, zou ik van je vallen en je naar de engelen laten vliegen.
Als ik je pijn kon zijn, zou ik van je weglopen, zo ver weg.
Als ik de tijd op een dag terug kon draaien ... zou het genoeg kunnen zijn om te zeggen:
Alles wat ik nooit tegen je heb gezegd.
Maak de plannen om op hun plaats te vallen, alleen om achter te raken in de race
en je kunt het niet bijhouden en ik weet dat het je kwaad maakt.
En je achtbaan klimt op de heuvel, op en neer, het voelt zeker
een beetje te veel. Ben je er klaar voor?
Als ik de kettingen kon zijn, zou ik van je vallen en je laten vliegen als een engel.
Als ik de pijn kon zijn, zou ik voor je weglopen, zo ver weg.
Als ik de tijd één dag terug kon draaien, zou het genoeg kunnen zijn om te zeggen:,
alle dingen die ik nooit tegen je heb gezegd. (aan u)
En wat je niet weet zal je geen pijn doen.
Wat je niet laat zien zal je doden.
Wat je niet weet zal je geen pijn doen.
Wat je niet laat zien zal je doden.
En wat je niet weet zal je geen pijn doen.
Wat je niet laat zien zal je doden.
Wat je niet weet zal je geen pijn doen.
En als ik de kettingen kon zijn ... zou ik van je vallen en je laten vliegen als een engel.
Als ik de pijn kon zijn, zou ik zo ver van je wegrennen.
Als ik de tijd één dag terug kon draaien, zou het genoeg kunnen zijn om te zeggen:,
alles wat ik nooit tegen je heb gezegd. (aan u)
Dat heb ik nooit gezegd.
(Wat je niet weet zal je geen pijn doen)
(Wat je niet laat zien zal je doden)
(Wat je niet weet zal je geen pijn doen)
Nee, nee, nee, (wat je niet laat zien zal je doden)
Dat heb ik nooit tegen je gezegd.,
op jou.,
op jou.