Bunbury — De Esclavitud Y De Cadenas songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "De Esclavitud Y De Cadenas" van Bunbury.

Songteksten

Queriéndote como ya no se estila, sin una
Gota de decencia. Me casaré contigo todas
Las veces siempre que sea estrictamente necesario
Porque eres en mi caso lo que la fe suele ser para
Los desesperados. Quizás
Superstición, quizás vocación
De suicida incandescente sin una gota de cordura
Si pensara menos con la cabeza, menos con el
Corazón, y más con la entrepierna
El triunfo del amor en estos tiempos de pena y
Olvido, el vino y la misería devolvieron a
Mi casa la flecha arrojada. La palabra ya dicha
La oportunidad despreciada, la vida pasada que no
Volverá y es un hecho …
Te fecundaría con un simple pensamiento de
Amor, para algo ha de servir este dolor que
Siento, lo siento, esta pálida tristeza de
Deseo, de esclavitud y de cadenas. No me importa
Saber quién soy, si es que soy alguien o
Aprendiz de puta o crucigrama sin resolver. Esta
Pasión de enredadera, de cumbre o
Precipicio de silicio o mansedumbre
Si pensara menos con la cabeza, menos con el
Corazón y más con la entrepierna, el
Triunfo del amor en estos tiempos de pena y
Olvido, el vino y la misería devolvieron a
Mi casa la flecha arrojada. La palabra ya dicha
La oportunidad despreciada, la vida pasada que no
Volverá y es un hecho

Songtekstvertaling

Van je houden zoals je niet langer stretcht, zonder een
Een beetje fatsoen. Ik trouw met jullie allemaal.
De tijden wanneer dat strikt noodzakelijk is
Omdat je in mijn geval bent waar geloof meestal voor is.
Wanhopig. Misschien
Bijgeloof, misschien roeping.
Van gloeiende zelfmoord zonder een druppel van gezond verstand
Als ik minder dacht met mijn hoofd, minder met de
Hart, en meer met het kruis
De triomf van de liefde in deze tijden van verdriet en
Vergetelheid, wijn en ellende keren terug naar
Mijn huis de pijl gegooid. Het woord al gesproken
De kans verachtte, het vorige leven dat niet
Hij komt terug en het is een feit. …
Ik zou je bevruchten met een simpele gedachte van
Liefde, want iets moet deze pijn dienen die
Het spijt me, het spijt me, deze bleke droefheid van
Verlangen, slavernij en ketens. Het is hetzelfde voor mij.
Weet wie ik ben, of ik iemand ben of
Een onopgeloste hoer of kruiswoordpuzzel leerling. Deze
Passie van kruiper, van top of
Silicium precipice of zachtheid
Als ik minder dacht met mijn hoofd, minder met de
Hart en meer met het kruis, de
Triomf van de liefde in deze tijden van verdriet en
Vergetelheid, wijn en ellende keren terug naar
Mijn huis de pijl gegooid. Het woord al gesproken
De kans verachtte, het vorige leven dat niet
Hij komt terug en het is een feit.