Булат Окуджава — Прощание с новогодней елкой songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Прощание с новогодней елкой" van Булат Окуджава.
Songteksten
Синяя крона, малиновый ствол,
звяканье шишек зеленых.
Где-то по комнатам ветер прошел —
там поздравляли влюбленных.
Где-то он старые струны задел —
тянется их перекличка…
Вот и январь накатил, налетел,
бешеный, как электричка.
Мы в пух и прах наряжали тебя,
мы тебе верно служили,
громко в картонные трубы трубя,
словно на подвиг спешили.
Даже поверилось где-то на миг
(знать, в простодушье сердечном):
женщины той очарованный лик
слит с твоим празднеством вечным.
В миг расставания, в час платежа,
в день увяданья недели
чем это стала ты нехороша?
Что они все, одурели?
И утонченные, как соловьи,
гордые, как гренадеры,
что же в надежные руки свои
прячут твои кавалеры?
Нет бы собраться им, время унять,
нет бы им всем расстараться.
Но начинают колеса стучать:
как тяжело расставаться.
Но начинается вновь суета.
Время по-своему судит.
И в суете тебя сняли с креста,
и воскресенья не будет.
Ель, моя ель — уходящий олень,
зря ты, наверно, старалась:
женщины той осторожная тень
в хвое твоей затерялась.
Ель моя, ель! Словно Спас на крови
твой силуэт отдаленный,
будто бы след удивленной любви,
вспыхнувшей, неутоленной.
Songtekstvertaling
Blauwe Kroon, karmozijnrode romp,
de clink van groene kegels.
Ergens in de kamers ging de wind voorbij. —
daar feliciteerden ze de geliefden.
Ergens raakte hij een oud akkoord. —
hun hoofdoproep gaat door…
Hier is en januari rolde in, dook in,
zo gek als een trein.
We hebben je helemaal aangekleed.,
we hebben u trouw gediend.,
luid in kartonnen pijpen trompetten,
alsof ze zich haastten.
Ik geloofde zelfs even ergens in.
(om te weten, in de eenvoud van het hart):
vrouwen met een betoverd gezicht
gefuseerd met je eeuwige feest.
Op het moment van afscheid, op het uur van betaling,
op de vervaagde dag van de week
Wat is er mis met jou?
Zijn ze allemaal stom?
En verfijnd als nachtegalen.,
zo trots als grenadiers,
hetzelfde in betrouwbare handen
verbergen je Mannen je?
Er zou een tijd moeten zijn om ze te verzamelen.,
nee, ze moeten er allemaal mee wegkomen.
Maar de wielen beginnen te bonzen.:
hoe moeilijk het is om uit elkaar te gaan.
Maar het gedoe begint weer.
Tijd oordeelt op zijn eigen manier.
En in de haast werd je van het kruis gehaald.,
en er zal geen zondag zijn.
Sparren, mijn spar - het vertrekkende hert,
je had het waarschijnlijk niet moeten proberen.:
vrouwen zijn een voorzichtige schaduw
Ik verdwaalde in je dennenboom.
Mijn spar, mijn spar! Alsof je gespaard wordt van bloed.
je silhouet is ver weg.,
alsof een spoor van verbaasde liefde,
gespoeld, ontevreden.