Bukka White — The Atlanta Special songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Atlanta Special" van Bukka White.

Songteksten

Atlanta Special 6:03 Trk 20
Bukka White (Booker T. Washington White)
Recorded: 1963 Memphis, Tennessee
Album: Parchman Farm Blues — Roots RTS 33 055
Transcriber: Awcantor@aol.com
Bukka -spoken:
This is song Atlanta Special, here
Runnin' all down through Georgia
All down through the south
An all through the Gulf of Mexico
When I was a little boy
I was startin' to catchin' this train
And I never forget, I fifteen years old.
I hear’d that train that mo’nin
That 8:45 was hittin' that rail
I had my mule goin' to the field
To do some plowin' for my old grandfather.
But when this train was comin' down the line
She picked up wit' it.
(guitar — comin' down the line)
I say, 'Whoa!'
My mule stopped
I 'cide to leave, I’d try the world
I eased on out there
And I caught the old freight train
That went on down
All down through Gulf of Mexico
And ev’rywhere else.
Oh, I got to thinkin' about Atlanta, Georgia.
I say, 'I b’lieve I go back where my old grandmother live at.'
Oh, one night I was sittin' down
Boilin' some corn down on the railroad track.
I thought about what my old grandmother
told me years ago.
Said son:
'You got to reap what you sew.
If you don’t be a good boy, you gon'
have bad luck.'
I made me a record
(they'll buys it)
(This way Atlanta, Georgia)
This song:
Sings:
I’m sorry, sorry, sorry, left my home
Mm-mm-mm
Lord, Lord, Lord, Lord!
When I fell back in Atlanta, Georgia
Old lady lived, last name Miss Ester.
She said, 'Son, I heard one of your records
about Atlanta, Georgia.
Said, 'Can you play it, now?'
I reached back in my guitar case
and pulled m’old raggedy guitar out.
So glad to get back home
I commenced to playin' this song for Aunt Ester.
Sings:
Lord, oh Lord, Lord, Lord!
Mm-mm-mm
So glad I headed back home
Old lady starts at me, did I want anything to eat?
I was sittin' there lookin' out toward the railroad
track. I never will forget it, she brought me ham
an egg, an toasted cheese an hot cup-a-coffee.
When that straight line ten mile a-goin' to I dropped my head an I dropped my food.
I said, 'Now, I got to ride this train back'.
She said, 'Son, what is wrong?'
I said, 'Well, Aunt Ester.'
I said, 'Booker got to go.'
That train was turnin' tight that mo’nin.
(guitar- turnin' tight)
Aunt Ester ask-ed
'Would I know that train if I could hear it?'
She said, 'You're too young, you don’t
know nothin' too much about hoboin'.
I said, 'Well, I tell ya Aunt Ester, if I can
hear the bell on this train I could tell you
mo' about it.'
When that train jumped to the fifteen mile
curve, a bell will give you a toll like this:
(guitar- bell tolling)
Made me thought about when my baby
got sick n' she died. She’s, they called me up.
When she run in her fifteen mile curve
She throw’d on the airbrake for la’t ten mile.
(guitar — airbraking)
So, Aunt E. stops me.
She says, 'Where you was born at?'
I said, 'Atlanta, Georgia'
She said, 'That why you can play that ol' guitar, can’t cha!'
While we was talkin' she heard that train comin'
into that fifteen mile curve.
Two old ladies was on that train, cryin' an supperin'
pullin' down the blind. A man give him a signal
from the engine to the coach to slow down.
You could hear him chokin' that train 'specially down
comin' through Lou’siana like this:
(guitar — chokin' train)
When the man throw’d that red light on Him sho' know it come, that fifteen mile curve.
I ease on off back to the station
I tol' Aunt E stop, thank her for her food.
She said, 'Son, don’t forget what your
mother, now, used to told you
Now, she said, Take life easy.'
I jumped on out there and got in the blind.
That train jumped on outta town.
(I was steady jumpin' down)
(Hauled through Georgia, Lou’siana)
Right on down to a place he called
Port Teht (?)
(That's in Lou’siana)
(They was strippin' sorghum
and ev’rything I done got hauled in)
I get off the freight train
For a job aks the man for me Somethin' to eat
He said, 'Can you strip sorgham?
I said, I read about it, but I ain’t never did it He said, 'If you eat anything, you gon' strip it!'
I 'cided to do a little piece a-work for him
He went in there an got me sorghum, molasses
cornbread, toasted cheese, hot cup a-coffee.
My train was in the yard
The train blowed!
When I hear that train blow, gettin' on I said I’m fixin' to stop t’stripin 'em.
(guitar to end)

Songtekstvertaling

Atlanta Special 6: 03 Trk 20
Bukka White (Booker T. Washington White))
Opgenomen: 1963 Memphis, Tennessee
Album: Parchman Farm Blues-Roots RTS 33 055
- Ja. Awcantor@aol.com
Gesproken met Bukka:
Dit is nummer Atlanta Special.
Door heel Georgia
Helemaal door het zuiden
An all through the Gulf of Mexico
Toen ik een kleine jongen was
Ik begon deze trein te vangen.
En ik vergeet nooit dat ik vijftien ben.
Ik hoorde die trein die mo ' nin
Dat kwart voor negen die trein raakte.
Ik liet mijn ezel naar het veld gaan.
Om wat te ploegen voor mijn oude opa.
Maar toen deze trein langs de lijn kwam
Ze pakte het op.
(gitaar-comin ' down the line)
Ik zeg, 'Whoa!'
Mijn muilezel is gestopt.
Ik ga weg, Ik probeer de wereld
Ik heb het rustig aan gedaan.
En ik ving de oude goederentrein
Dat ging door.
Helemaal door de Golf van Mexico
En overal anders.
Ik moet aan Atlanta denken, Georgia.
Ik zeg: "ik ga terug naar waar mijn oude oma woont.'
Oh, op een avond zat ik
Wat maïs op het spoor.
Ik dacht aan wat mijn oude oma
dat heb ik jaren geleden verteld.
Said son:
Je moet oogsten wat je naait.
Als je niet braaf bent, ga je.
heb pech.'
Ik heb een plaat gemaakt.
ze kopen het.)
Deze kant op Atlanta, Georgia)
Dit lied:
Zingen:
Het spijt me, sorry, sorry, verliet mijn huis
Mm-mm-mm
Heer, Heer, Heer, Heer!
Toen ik terug viel in Atlanta, Georgia
Oude Dame leefde, achternaam Miss Ester.
Ze zei: 'Zoon, Ik heb een van je verslagen gehoord.
over Atlanta, Georgia.
Hij zei: 'kun je het nu spelen?'
Ik reikte terug in mijn gitaarkoffer.
en trok m ' old raggedy gitaar eruit.
Ik ben zo blij dat ik weer thuis ben.
Ik begon dit lied te spelen voor Tante Ester.
Zingen:
Heer, Heer, Heer, Heer!
Mm-mm-mm
Zo blij dat ik terug naar huis ging.
De oude dame begint tegen me, wilde ik iets eten?
Ik zat te kijken naar de spoorlijn.
track. Ik zal het nooit vergeten, ze bracht me ham
een ei, een geroosterde kaas, een warme kop koffie.
Toen die rechte lijn 15 kilometer verderop liep, liet ik m 'n hoofd vallen en liet ik m' n Eten vallen.
Ik zei: 'Nu moet ik met de trein terug.'
Ze zei: 'Zoon, Wat is er aan de hand?'
Ik zei: tante Ester.'
Ik zei: Booker moet gaan.'
Die trein ging die kant op.
(guitar - turnin' tight)
Tante Ester ask-ed
Zou ik die trein herkennen als ik hem kon horen?'
Ze zei: 'Je bent te jong, dat doe je niet.
ik weet niets van zwerven.
Ik zei, ' Nou, ik zeg je tante Ester, als ik kan
hoor de bel op deze trein Ik kan je vertellen
meer nog.'
Toen die trein sprong naar de 15 mijl
curve, een bel zal je een tol als deze geven.:
(guitar-bell tolling)
Deed me denken aan toen mijn baby
ze werd ziek en stierf. Ze hebben me gebeld.
Als ze in haar bocht van 15 mijl rent
Ze gooide 'D op de airbrake voor la' t tien mijl.
(guitar-airbraking))
Dus, Tante E. stopt me.
Ze zegt: 'Waar ben je geboren?'
Ik zei: Atlanta, Georgia.
Ze zei:' daarom kun je gitaar spelen, niet cha!'
Terwijl we praatten hoorde ze die trein aankomen.
in die bocht van 15 mijl.
Twee oude dames zaten in die trein te huilen.
de blinden naar beneden trekken. Geef hem een signaal.
van de motor naar de koets om te vertragen.
Je kon hem die trein horen wurgen.
zo door Lou ' Siana komen:
(guitar-chokin ' train)
Als de man dat rode licht op hem gooit, Weet ze dat het komt, die bocht van 15 mijl.
Ik ga terug naar het bureau.
Ik ga tante e bedanken voor haar eten.
Ze zei, 'Zoon, vergeet niet wat je
moeder vertelde het je altijd.
Ze zei: rustig aan.'
Ik sprong erop en stapte in de blinde.
Die trein sprong de stad uit.
(Ik was stabiel springin ' down)
(Getrokken door Georgia, Lou ' isiana)
Precies op weg naar een plek die hij noemde
Port Teht (?)
Dat is in Lou ' Siana.)
(Ze waren aan het strippen' sorghum
en alles wat ik gedaan heb werd binnengehaald.)
Ik stap uit de goederentrein
Voor een baan zorgt de man voor mij iets te eten.
Hij zei: 'kun je sorgham uitkleden?
Ik zei, Ik heb erover gelezen, maar Ik heb het nooit gedaan Hij zei, 'als je iets eet, ga je het strippen!'
Ik heb besloten voor hem te werken.
Hij ging naar binnen en haalde sorghum, melasse.
maïsbrood, geroosterde kaas, warme kop A-koffie.
Mijn trein stond in de tuin.
De trein blies!
Toen ik die trein hoorde blazen, zei ik dat ik wilde stoppen met klagen.
(gitaar tot einde)