Buffy Sainte-Marie — My Country Tis of Thy People songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Country Tis of Thy People" van Buffy Sainte-Marie.

Songteksten

Now that your big eyes have finally opened
Now that you’re wondering how must they feel
Meaning them that you’ve chased across America’s movie screens
Now that you’re wondering «how can it be real?»
That the ones you’ve called colourful, noble and proud
In your school propaganda
They starve in their splendor?
You’ve asked for my comment I simply will render
My country 'tis of thy people you’re dying
Now that the longhouses breed superstition
You force us to send our toddlers away
To your schools where they’re taught to despise their traditions
Forbid them their languages, then further say
That American history really began
When Columbus set sail out of Europe, then stress
That the nation of leeches that conquered this land
Are the biggest and bravest and boldest and best
And yet where in your history books is the tale
Of the genocide basic to this country’s birth
Of the preachers who lied, how the Bill of Rights failed
How a nation of patriots returned to their earth?
And where will it tell of the Liberty Bell
As it rang with a thud
O’er Kinzua mud
And of brave Uncle Sam in Alaska this year?
My country 'tis of thy people you’re dying
Hear how the bargain was made for the West:
With her shivering children in zero degrees
Blankets for your land, so the treaties attest
Oh well, blankets for land is a bargain indeed
And the blankets were those Uncle Sam had collected
From smallpox-diseased dying soldiers that day
And the tribes were wiped out and the history books censored
A hundred years of your statesmen have felt it’s better this way
And yet a few of the conquered have somehow survived
Their blood runs the redder though genes have paled
From the Grand Canyon’s caverns to craven sad hills
The wounded, the losers, the robbed sing their tale
From Los Angeles County to upstate New York
The white nation fattens while others grow lean;
Oh the tricked and evicted they know what I mean
My country 'tis of thy people you’re dying
The past it just crumbled, the future just threatens;
Our life blood shut up in your chemical tanks
And now here you come, bill of sale in your hands
And surprise in your eyes that we’re lacking in thanks
For the blessings of civilization you’ve brought us
The lessons you’ve taught us, the ruin you’ve wrought us
Oh see what our trust in America’s brought us
My country 'tis of thy people you’re dying
Now that the pride of the sires receives charity
Now that we’re harmless and safe behind laws
Now that my life’s to be known as yourheritage
Now that even the graves have been robbed
Now that our own chosen way is a novelty
Hands on our hearts we salute you your victory
Choke on your blue white and scarlet hypocrisy
Pitying the blindness that you’ve never seen
That the eagles of war whose wings lent you glory
They were never no more than carrion crows
Pushed the wrens from their nest, stole their eggs, changed their story;
The mockingbird sings it, it’s all that he knows
«Ah what can I do?» say a powerless few
With a lump in your throat and a tear in your eye
Can’t you see that their poverty’s profiting you
My country 'tis of thy people you’re dying

Songtekstvertaling

Nu je grote ogen eindelijk geopend zijn
Nu je je afvraagt hoe ze zich moeten voelen
Dat betekent dat je achter Amerika ' s filmschermen hebt gejaagd.
Nu je je afvraagt hoe het echt kan zijn?»
Dat degenen die je kleurrijk, nobel en trots hebt genoemd
In je schoolpropaganda
Verhongeren ze in hun pracht?
Je hebt om mijn commentaar gevraagd.
Mijn land is van uw volk dat u sterft.
Nu dat de longhuses bijgeloof voortbrengen
Je dwingt ons om onze peuters weg te sturen.
Naar je scholen waar ze geleerd hebben hun tradities te verachten.
Verbied hun hun taal en zeg:
Dat de Amerikaanse geschiedenis echt begon
Toen Columbus uit Europa vertrok,
Dat de natie van bloedzuigers die dit land veroverden
Zijn de grootste en dapperste en stoutste en beste
En toch, waar in jullie geschiedenisboeken is het verhaal
Van de genocide basis voor de geboorte van dit land
Van de predikers die logen, hoe de Bill of Rights faalde
Hoe een natie van patriotten terugkeerde naar hun aarde?
En waar zal het vertellen van de Liberty Bell
Als het klonk met een plof
O ' er Kinzua mud
En van dappere Uncle Sam in Alaska dit jaar?
Mijn land is van uw volk dat u sterft.
Hoor hoe de afspraak was gemaakt voor het Westen.:
Met haar trillende kinderen in nul graden
Dekens voor uw land, dus de Verdragen bevestigen
Dekens voor land is inderdaad een koopje.
En de dekens waren die Uncle Sam had verzameld
Van de zieke soldaten van de pokken die dag.
En de stammen werden weggevaagd en de geschiedenisboeken gecensureerd
Honderd jaar van je staatslieden vonden het beter zo.
En toch hebben een paar van de veroverden het overleefd.
Hun bloed is rood, maar de genen zijn verbleekt.
Van de grotten van de Grand Canyon naar craven sad hills
De gewonden, de verliezers, de beroofden zingen hun verhaal
Van Los Angeles naar New York.
De blanke natie dimt, terwijl anderen mager groeien.;
Ze weten wat ik bedoel.
Mijn land is van uw volk dat u sterft.
Het verleden stortte in en de toekomst dreigt.;
Ons levensbloed zit opgesloten in jullie chemische tanks.
En nu kom je hier, koopwet in je handen.
En de verrassing in je ogen dat we geen Dank hebben.
Voor de zegeningen van de beschaving die je ons hebt gebracht.
De lessen die je ons hebt geleerd, de ruïne die je ons hebt bezorgd
Kijk wat ons vertrouwen in Amerika ons heeft gebracht.
Mijn land is van uw volk dat u sterft.
Nu dat de trots van de sires liefdadigheid krijgt
Nu we onschadelijk en veilig zijn achter de wetten
Nu mijn leven bekend staat als jouw Heritage
Nu zelfs de graven zijn beroofd
Nu onze eigen gekozen weg een nieuwigheid is
Handen op ons hart we groeten u uw overwinning
Stik in je blauwe witte en scharlaken hypocrisie.
Medelijden met de blindheid die je nog nooit hebt gezien
Dat de arenden van de oorlog, wiens vleugels u glorie gaven
Het waren nooit meer dan kraaien.
Duwde de wouden uit hun nest, stal hun eieren, veranderde hun verhaal;
De mockingbird zingt het, het is alles wat hij weet
Wat kan ik doen?"zeg een machteloos paar
Met een bult in je keel en een traan in je oog
Kun je niet zien dat hun armoede je voordeel oplevert?
Mijn land is van uw volk dat u sterft.