Buckshot LeFonque — Weary With Toil songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Weary With Toil" van Buckshot LeFonque.

Songteksten

'Tis love which makes the elephant forget
'Tis love which makes the elephant forget
Weary with toil, my soul seeks sweet repose
Yet far from home, no comfort is there to find
My mind at journey’s end resumes command
To cast unshadowed doubt (one might suppose)
Our zealous pilgrimage fo sorts unkown
Varied states of enduring discontent
Lead my mind and soul to mortal clatter
Lo thus, my heart ascends the royal throne
And like the thief woh borrows not, but takes
The lover who invokes a jealous rage
With vulgar thoughts spoke venomous in tone
Creates a trembling air, which ultimately quakes
Forgive me not for harboring roguish ways
Not for crude language from a brutal tongue
'tis love which makes the elephant forget
So guilty am I, myself, love shan’t acquit

Songtekstvertaling

'Tis love which makes the elephant forget
'Tis love which makes the elephant forget
Moe van het zwoegen, zoekt mijn ziel zoete rust.
Maar ver van huis, is er geen comfort te vinden
Mijn Geest aan het einde van de reis hervat het commando
Om onbeschadigde twijfel te werpen (men zou kunnen veronderstellen)
Onze ijverige pelgrimstocht voor soorten ongezaaid
Uiteenlopende toestanden van blijvende ontevredenheid
Leid mijn geest en ziel naar sterfelijk gekletter.
Zie dus, mijn hart klimt op de koninklijke troon.
En zoals de dief niet leent, maar neemt
De minnaar die een jaloerse woede oproept
Met vulgaire gedachten sprak venijnig van toon
Creëert een trillende lucht, die uiteindelijk trilt
Vergeef me niet voor het verbergen van rouwachtige manieren
Niet voor grove taal van een brutale tong
'tis love which makes the elephant forget
Zo schuldig ben ik, mezelf, liefde zal niet vrijspreken