Brunori Sas — Come stai songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Come stai" van Brunori Sas.
Songteksten
«Come stai?»
È la frase d’esordio nel mondo
Che ho intorno
«Tutto bene, ho una casa
E sto lavorando
Ogni giorno»
Che cosa vuoi che dica? Di cosa vuoi che parli?
È il mutuo il pensiero peggiore del mondo che ho intorno
Tasso fisso, con l’euribor c'è chi sta impazzendo da un anno
Che cosa vuoi che scriva? Di cosa vuoi che canti?
Naaaa-na-na-na
Di com'è facile andare quando non sai guidare
Naaaa-na-na-na
Di com'è triste il Natale senza mio padre
Il calcio è la sola religione del mondo che ho intorno
Una pizza, una birra e poi andremo a ballare giù al mare
Che cosa vuoi che dica? Di cosa vuoi che parli?
Naaaa-na-na-na
Di com'è grande il mare quando non sai nuotare
Naaaa-na-na-na
Di come navigare al rallentatore
Forse dentro me cambiano le cose
Forse dentro me cambiano le cose
Dentro al mio giardino nascono le rose
Songtekstvertaling
"Hoe gaat het?»
Het is de eerste zin in de wereld
Dat heb ik in de buurt
"Oké, ik heb een huis
En ik ben aan het werk.
Dagelijks»
Wat wil je dat ik zeg? Waar wil je dat ik over praat?
Is de hypotheek de slechtste gedachte ter wereld die ik heb
Vast tarief, met de euribor zijn er mensen die gek worden voor een jaar
Wat wil je dat ik schrijf? Waar wil je dat ik over zing?
Naaaa-na-na-na
Hoe makkelijk het is om te gaan als je niet kunt rijden
Naaaa-na-na-na
Hoe triest Kerstmis is zonder mijn vader
Voetbal is de enige religie in de wereld die ik om me heen heb.
Een pizza, een biertje en dan gaan we dansen bij de zee
Wat wil je dat ik zeg? Waar wil je dat ik over praat?
Naaaa-na-na-na
Hoe groot de zee is als je niet kunt zwemmen
Naaaa-na-na-na
Hoe te navigeren in slow motion
Misschien veranderen dingen in mij.
Misschien veranderen dingen in mij.
In mijn tuin worden rozen geboren