Broken heart college — Mesi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mesi" van Broken heart college.
Songteksten
Quando penso a te
io vorrei dirti che
ci sono troppe cose
rimaste appese a un filo
dimmi se
ti sembra normale
rubarmi il cuore e poi
sparire così
A gennaio mi hai trovato
a febbraio il primo bacio
ad aprile quasi amore
poi all'improvviso sei sparita
A giugno mi richiami
a luglio tengo le tue mani
ad agosto sei sicura
mentre adesso non lo sai neanche più
Mi chiedo se
sei ancora quella che
mi ha tolto il respiro
con l'accenno di un sorriso
e ripenso a te
vorrei non fosse stato
mai più di un passo falso
un altro sbaglio
del mio passato
A gennaio mi hai trovato
a febbraio il primo bacio
ad aprile quasi amore
poi all'improvviso sei sparita
A giugno mi richiami
a luglio tengo le tue mani
ad agosto sei sicura
mentre adesso non lo sai neanche più
Mentre adesso non lo sai neanche più
Non lo sai neanche più
Tu non lo sai
ancora una volta
mi stai portando indietro
ricordi passati
di questi mesi a dirci
A gennaio mi hai trovato
a febbraio il primo bacio
ad aprile quasi amore
poi all'improvviso sei sparita
a giugno mi richiami
a luglio tengo le tue mani
ad agosto sei sicura
mentre adesso non lo sai neanche più
Mentre adesso non lo sai neanche più
Mentre adesso non lo sai neanche più
Songtekstvertaling
Als ik denk aan jou ik zou je vertellen dat zijn er te veel dingen overgelaten opknoping door een draad mij vertellen of het er normaal uitziet stelen mijn hart en dan verdwijnen, dus In januari je me gevonden hebt in februari, de eerste kus in April, bijna liefde, en dan opeens ben je weg In juni aan de bel me terug in juli, houd uw handen op augustus je bent veilig en je hoeft nu niet eens weten, hoe meer ik vraag me af of je bent nog steeds degene die mij de adem met de zweem van een glimlach en ik denk aan jou was zou ik niet had nooit meer dan een stap nep andere fout van mijn verleden In januari je me gevonden hebt in februari, de eerste kus in April, bijna liefde, en dan opeens ben je weg In juni aan de bel me terug in juli, houd uw handen op augustus je bent veilig en je hoeft je niet eens dat de meeste, Nu je weet niet eens de meeste je niet eens weet hoe meer Je weet niet dat ik u terug te brengen het verleden herinneringen van deze maanden om ons te vertellen In januari, je vond me in februari, de eerste kus in April, bijna liefde, en dan opeens ben je weg in juni aan de bel me terug in juli, houd uw handen op augustus je bent veilig en je hoeft je niet eens dat de meeste, nu je weet niet eens het meest, Nu je weet niet eens meer