Bright Eyes — Messenger Bird's Song songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Messenger Bird's Song" van Bright Eyes.

Songteksten

The kitchen is cold
But the coffee is warm
And the sun’s coming up The day has just begun
And you’re already bored.
Bored of cheering me up Bored of calming me down
Bored of drying my eyes
But there once was a time when you were the one.
You were the blue of the sky
You came after the storm
You were the switch on the wall
In the dark of the hall
I’m still fumbling for
Cause I’m lost in the black
I don’t know where I am.
Arms stretched out in front
I’m calling your name
Just as loud as I can
I know there’s words that we will never speak
And the questions can’t be answered easily
But I wanted to be easy so Nod your head if the plans have changed
Shake it, love, they stayed the same
Smile at me and I will stay
Start to cry and I’ll go away
Just please don’t leave me guessing.
So you made me come
Then you sent me away
Like a messenger bird
So I circled the earth
Blown away in the wind
But I always returned
With some new little song
Some sad story to tell
Of a brief love affair
With a girl I compared to you and she failed
You said you don’t want me to beg
Then you said get down on your knees
Cause you knew that I would
If I do any good satisfying your needs.
And I know all about those things we cannot speak
And just so you know well they don’t bother me So you don’t have to be worried, just
Nod your head if the plans have changed
Shake it, love, if they stayed the same
Smile at me and I will stay
Start to cry and I’ll go away
Just please don’t keep me waiting
Just nod your head if your mind’s been changed
Shake it, love, if some hope remains
Just say the word and of course I’ll stay
Roll your eyes and I’ll go away
Just please don’t leave me guessing.
Just please don’t keep me waiting

Songtekstvertaling

De keuken is koud.
Maar de koffie is warm
En de zon komt op de dag is net begonnen
En je verveelt je al.
Ik ben het zat om me op te vrolijken.
Verveeld van het drogen van mijn ogen
Maar er was eens een tijd dat jij de ware was.
Je was het blauw van de hemel
Je kwam na de storm
Jij was de schakelaar aan de muur.
In het donker van de gang
Ik ben nog steeds aan het rommelen voor
Want ik ben verdwaald in het zwart
Ik weet niet waar ik ben.
Armen uitgestrekt voor
Ik roep je naam.
Zo hard als ik kan.
Ik weet dat er woorden zijn die we nooit zullen spreken.
En de vragen kunnen niet gemakkelijk worden beantwoord
Maar ik wilde makkelijk zijn dus knik met je hoofd als de plannen zijn veranderd
Shake it, love, they stay the same
Lach naar me en ik blijf
Begin te huilen en ik ga weg.
Laat me alsjeblieft niet raden.
Dus je liet me komen.
Toen stuurde je me weg.
Als een boodschapper vogel.
Dus ik cirkelde de aarde om.
Weggeblazen in de wind
Maar ik kwam altijd terug.
Met een nieuw liedje
Een triest verhaal om te vertellen.
Van een korte liefdesaffaire
Met een meisje dat ik vergeleken met jou en ze faalde
Je zei dat je niet wilt dat ik smeek.
Toen zei je: op je knieën.
Want je wist dat ik dat zou doen.
Als ik iets goeds doe om aan je behoeften te voldoen.
En ik weet alles over die dingen waar we niet over kunnen praten.
En zodat je het Weet, ze vallen me niet lastig, dus je hoeft je geen zorgen te maken.
Knik met je hoofd als de plannen veranderd zijn.
Schud het, schat, als ze hetzelfde blijven
Lach naar me en ik blijf
Begin te huilen en ik ga weg.
Laat me alsjeblieft niet wachten.
Knik met je hoofd als je van gedachten bent veranderd.
Shake it, love, if some hope remains
Zeg het maar en natuurlijk blijf ik.
Rol je ogen en ik ga weg.
Laat me alsjeblieft niet raden.
Laat me alsjeblieft niet wachten.