Brian Setzer — Who Would Love This Car But Me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Who Would Love This Car But Me" van Brian Setzer.

Songteksten

It’s got a leaky carburetor
A rusted out floor
Four broken windows
Bullet holes in the door
Torn up old seats
And the lock don’t fit the key
Now baby who would really love this car but me?
Got the original paint
Joe put reflectors on the door
It’s got a Mexican blanket interior
It’s missin’all the chrome
It must be plain to see
Baby who would really love this car but me?
Man I picked a lemon
A lemon from the tree
That grows in every junkyard
From here to Tennessee
I know it’s gonna start
I just can’t find the key
So why the hell is everybody starin’at me?
It’s just a '55 Caddy
The brakes are no good
It won’t leave you stranded
In a bad neighborhood
The lights don’t even work
It must be plain to see
Baby who would really love this car but me Well man I picked a lemon
A lemon from the tree
That grows in every junkyard
From here to Tennessee
I know it’s gonna start
I just can’t find the key
So why the hell is everybody starin’at me?
It’s just a '55 Caddy
The brakes are no good
It won’t leave you stranded
In a bad neighborhood
The lights don’t even work
It must be plain to see
Baby who would really love this car but me?
Oh man I picked a lemon
Hey, why don’t you paint it yellow?

Songtekstvertaling

Het heeft een lekkende carburateur.
Een verroeste vloer
Vier kapotte ramen
Kogelgaten in de deur
Oude stoelen verscheurd.
En het slot past niet in de sleutel
Wie zou er nu echt van deze auto houden, behalve ik?
Ik heb de originele verf.
Joe heeft reflectoren op de deur gezet.
Het heeft een Mexicaanse deken interieur
Het mist alle chroom
Het moet duidelijk zijn om te zien
Baby wie zou echt van deze auto houden behalve ik?
Man, Ik heb een citroen geplukt.
Een citroen uit de boom
Dat groeit op elke schroothoop
Van hier naar Tennessee
Ik weet dat het gaat beginnen.
Ik kan de sleutel niet vinden.
Waarom kijkt iedereen dan naar me?
Het is maar een Caddy uit '55.
De remmen zijn niet goed.
Het laat je niet achter.
In een slechte buurt
De lichten werken niet eens.
Het moet duidelijk zijn om te zien
Baby who would really love this car but me Well man I pick a lemon
Een citroen uit de boom
Dat groeit op elke schroothoop
Van hier naar Tennessee
Ik weet dat het gaat beginnen.
Ik kan de sleutel niet vinden.
Waarom kijkt iedereen dan naar me?
Het is maar een Caddy uit '55.
De remmen zijn niet goed.
Het laat je niet achter.
In een slechte buurt
De lichten werken niet eens.
Het moet duidelijk zijn om te zien
Baby wie zou echt van deze auto houden behalve ik?
Ik heb een citroen geplukt.
Waarom schilder je het niet geel?