Brian Eno — Golden Hours songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Golden Hours" van Brian Eno.
Songteksten
The passage of time
Is flicking dimly up on the screen
I can’t see the lines
I used to think I could read between
Perhaps my brains have turned to san
Oh me oh my I think it’s been an eternity
You’d be surprised
At my degree of uncertainty
How can moments go so slow.
Several times
I’ve seen the evening slide away
Watching the signs
Taking over from the fading day
Perhaps my brains are old and scrambled.
Several times
I’ve seen the evening slide away
Watching the signs
Taking over from the fading day
Changing water into wine.
Several times
I’ve seen the evening slide away
Watching the signs
Taking over from the fading day
Putting the grapes back on the vine.
(Simultaneously with the last two verses, another voice sings another melody
with different words, as follows:)
Who would believe what a poor set of eyes can show you
Who would believe what an innocent voice could do Never a silence always a face at the door.
Who would believe what a poor set of ears can tell you
Who would believe what a weak pair of hands can do Never a silence always a foot in the door.
Songtekstvertaling
Het verstrijken van de tijd
Flikkert vaag op het scherm
Ik kan de lijnen niet zien.
Ik dacht altijd dat ik kon lezen tussen
Misschien zijn mijn hersenen veranderd in san.
Oh Me Oh my I think it ' s been a eternity
Je zou verbaasd zijn.
In mijn mate van onzekerheid
Hoe kunnen momenten zo langzaam gaan.
Meerdere keren
Ik heb de avond zien wegglijden.
Naar de borden kijken
Het overnemen van de vervagende dag
Misschien zijn mijn hersenen Oud en verward.
Meerdere keren
Ik heb de avond zien wegglijden.
Naar de borden kijken
Het overnemen van de vervagende dag
Water veranderen in wijn.
Meerdere keren
Ik heb de avond zien wegglijden.
Naar de borden kijken
Het overnemen van de vervagende dag
De druiven weer op de wijnstok zetten.
(Gelijktijdig met de laatste twee verzen zingt een andere stem een andere melodie
met andere woorden, als volgt:)
Wie zou geloven wat een arm stel ogen je kan laten zien
Wie zou geloven wat een onschuldige stem nooit kan doen een stilte altijd een gezicht aan de deur.
Wie zou geloven wat een arm stel oren je kunnen vertellen
Wie zou geloven wat een zwak paar handen kan doen nooit een stilte altijd een voet in de deur.