Brett Anderson — Chinese Whispers songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chinese Whispers" van Brett Anderson.
Songteksten
Don’t tap against my window.
Don’t listen at my wall.
Don’t ask for information.
As the answer’s always no.
Collect me From the station.
The blank departure
Board.
We’ll talk in Chinese whispers.
While the snow
Begins to fall
Painting Easter (?)
With the cold (?)
I don’t need you
But I want you.
I don’t want you
But I need you.
Ho-ho-ho.
Ho-ho-ho.
There is blossom
In the garden
On the magnolia
Tree.
The ivies are
Taking over
Where you planted
Rosemary
Where you planted
Rosemary.
I don’t need you
But I want you.
I don’t want you
But I need you.
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
Songtekstvertaling
Niet tegen mijn raam tikken.
Luister niet naar mijn muur.
Vraag niet om informatie.
Het antwoord is altijd Nee.
Haal me op van het bureau.
Leeg vertrek
Raad.
We praten in Chinees gefluister.
Terwijl de sneeuw
Begint te vallen
Pasen Schilderen?)
Met de kou?)
Ik heb je niet nodig.
Maar Ik wil jou.
Ik wil je niet.
Maar ik heb je nodig.
Ho-ho-ho.
Ho-ho-ho.
Er is blossom
In de tuin
Op de magnolia
Boom.
De onderbroeken zijn
Overname
Waar je plantte
Rozemarijn
Waar je plantte
Rozemarijn.
Ik heb je niet nodig.
Maar Ik wil jou.
Ik wil je niet.
Maar ik heb je nodig.
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho
Ho-ho-ho