Brenda K. Starr — Si Me Preguntan por Ti songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Si Me Preguntan por Ti" van Brenda K. Starr.
Songteksten
Si me preguntan por ti
Te juro q a veces miento
Para ocultar lo que siento
Ya que bastante sufri
Ninguno debe saber
Que tengo el alma en un hilo
Que estoy mas muerta que viva
Como una llaga en la piel
Si me preguntan por ti
Siempre en el pecho una roca
Y el corazon en la boca
Golpeando para salir
Si me preguntan por ti
Digo que ya no te quiero
Y ni yo misma lo creo
Aunque me escuchen reir
Jamas, jamas te enteraras
Si te deje de amar
Jamas vas a saber
Si me muero de sed
Por estar a tu lado, jamas
Jamas, jamas
Jamas, no lo conseguiras
Esta vez no podras
No lo vas a saber
Si aun te llevo en el alma
O te arranque de mi piel
Si me preguntan por ti
Recuerdo tu risa tierna
Luego me tiemblan la piernas
Y ya no se que decir
Si me preguntan por ti
Prefiero cambiar de tema
Por que me mata la pena
De que no estes junto a mi
Jamas, jamas te enteraras
Si te deje de amar
Jamas vas a saber
Si me muero de sed
Por estar a tu lado, jamas
Jamas, jamas
Jamas, no lo conseguiras
Esta vez no podras
No lo vas a saber
Si aun te llevo en el alma
O te arranque de mi piel
(jamas vas a saber si te deje de amar, jamas)
Jamas te enteraras si te deje de amar
(jamas vas a saber si te deje de amar, jamas)
Fue tanto el sufrimiento que yo tuve que vivir
(jamas vas a saber si te deje de amar, jamas)
Si me preguntan por ti ya no se que decir
(jamas vas a saber si te deje de amar, jamas)
Digo que ya no te quiero y ni yo misma lo creo
Jamas, jamas, jamas
Songtekstvertaling
Als ze naar je vragen
Ik zweer dat ik soms lieg.
Om te verbergen wat ik voel
Sinds ik genoeg geleden heb
Niemand mag het weten.
Dat ik de ziel in een draad heb
Dat ik doder dan levend ben.
Als een wonde op de huid
Als ze naar je vragen
Altijd in de borst een steen
En het hart in de mond
Slaan om eruit te komen
Als ze naar je vragen
Ik zeg dat ik niet meer van je hou.
En dat denk ik zelf ook niet.
Zelfs als je me hoort lachen
Daar kom je nooit achter.
Als ik stop met van je te houden
Je zult het nooit weten.
Als ik sterf van dorst
Omdat ik bij je was, nooit
Nooit, nooit
Je haalt het nooit.
Deze keer zul je niet in staat zijn om
Je zult het niet weten.
Als ik je nog steeds in de ziel draag
Of ik ruk je van mijn huid
Als ze naar je vragen
Ik herinner me je tedere gelach.
Dan trillen mijn benen.
En ik weet niet meer wat ik moet zeggen.
Als ze naar je vragen
Ik verander liever van onderwerp.
Omdat het me doodt.
Dat je niet bij me bent.
Daar kom je nooit achter.
Als ik stop met van je te houden
Je zult het nooit weten.
Als ik sterf van dorst
Omdat ik bij je was, nooit
Nooit, nooit
Je haalt het nooit.
Deze keer zul je niet in staat zijn om
Je zult het niet weten.
Als ik je nog steeds in de ziel draag
Of ik ruk je van mijn huid
(je zult nooit weten als ik stop met van je te houden, nooit)
Je zult het nooit weten als ik stop met van je te houden.
(je zult nooit weten als ik stop met van je te houden, nooit)
Het was zo veel lijden dat ik moest leven.
(je zult nooit weten als ik stop met van je te houden, nooit)
Als ze naar je vragen, Weet ik niet meer wat ik moet zeggen.
(je zult nooit weten als ik stop met van je te houden, nooit)
Ik zeg dat ik niet meer van je hou, en ik geloof het zelf niet.
Nooit, nooit, nooit