Брати Гадюкіни — На Україні лад і спокій songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "На Україні лад і спокій" van Брати Гадюкіни.

Songteksten

Була хорошая погода
За обрiй сонечко сiдало
Усюди буйно квiтла вся природа
Баби в ставку бiлизну прали
По радiо спiвав Ян Френкель
Шо як твой тонкий колосок,
А участковий Розумєйко
Робив собi новий свисток
А на Українi лад i спокiй,
А на Українi лад i спокiй
Щебече соловейко
Цвiнь цвiнь цвiнь тьох тьох тьох
Ай ай ай ох ох ох
З нами партiя i Бог
З нами партiя i Бог
Не треба, хлопцi, хвилюватись
Поїв вареникiв та й спати лягай,
А завтра знов «Здравствуйте, товарищи»
То був початок, а за морем край
Заснули гнанi i голоднi
Хто був нiким, той став нiчим
Це буде завтра, а сьогоднi
Не хочеш спати-то лежи й мовчи
А на Українi лад i спокiй,
А на Українi лад i спокiй
Щебече соловейко
Цвiнь цвiнь цвiнь тьох тьох тьох
Ай ай ай ох ох ох
З нами партiя i Бог
З нами партiя i Бог
З нами партiя i Бог
З нами партiя i Бог

Songtekstvertaling

Bula goed weer
Voor Obriy Sonechko Scalo
Usugi Wild quila all nature
Babi in a bid blizno prali
Radio SPAW Yan Frenkel
Sho Yak your thin ear,
En uchastkoviy Rozumna
Robin Novi sobi whistle
En op Oekraïense jongen I spocki,
En op de Oekraïense jongen die ik sprak
Xebeche Nightingale
CVN CVN CVN toh toh toh
Ay ay ay oh Oh Oh
Z nami parti I God
Z nami parti I God
Vraag er niet om, jongens, pak het.
POV vareniku de tweede trap opslaan,
En morgen znov "Hallo, kameraden"
De buv cob, en voorbij de zeerand
Ik ben in slaap gevallen.
Hto buv Nik 'im, dat NIC' im
Morgen TSE bude, maar vandaag
Wil niet slapen-ga dan liggen y movchi
En op Oekraïense jongen I spocki,
En op de Oekraïense jongen die ik sprak
Xebeche Nightingale
CVN CVN CVN toh toh toh
Ay ay ay oh Oh Oh
Z nami parti I God
Z nami parti I God
Z nami parti I God
Z nami parti I God