Brand New — Play Crack the Sky songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Play Crack the Sky" van Brand New.
Songteksten
We sent out the SOS call.
It was a quarter past four in the morning when the storm broke our second
anchor line.
Four months at sea, four months of calm seas to be pounded in the shallows off
the tip of Montauk Point.
They call them rogues, they travel fast and alone.
One-hundred-foot faces of God’s good ocean gone wrong.
What they call love is a risk, cause you will always get hit out of nowhere by some wave and end up on your own.
The hole in the hull defied the crews attempts to bail us out.
And flooded the engines and radio and half buried bow.
Your tongue is a rudder.
It steers the whole ship.
Sends your words past your lips or keeps them safe behind your teeth.
But the wrong words will strand you.
Come off course while you sleep.
Sweep your boat out to sea or dashed to bits on the reef.
The vessel groans the ocean pressures its frame.
To the port I see the lighthouse through the sleet and rain.
And I wish for one more day to give my love and repay debts.
But the morning finds our bodies washed up thirty miles west.
They say that the captain stays fast with the ship through still and storm.
But this ain’t the Dakota, and the water is cold.
We won’t have to fight for long.
This is the end.
This story’s old but it goes on and on until we disappear.
Calm me and let me taste the salt you breathed while you were underneath.
I am the one who haunts your dreams of mountains sunk below the sea.
I spoke the words but never gave a thought to what they all could mean.
I know that this is what you want.
A funeral keeps both of us apart.
You know that you are not alone.
Need you like water in my lungs.
This is the end.
Songtekstvertaling
We hebben de SOS-oproep verstuurd.
Het was kwart over vier in de ochtend toen de storm onze tweede brak.
ankerlijn.
Vier maanden op zee, vier maanden van kalme zeeën die in de ondiepe wateren worden gestampt.
de punt van Montauk Point.
Ze noemen ze schurken, ze reizen snel en alleen.
Een honderd meter lange gezichten van Gods goede oceaan die verkeerd afliep.
Wat ze liefde noemen is een risico, want je zult altijd uit het niets geraakt worden door een golf en eindigen op je eigen.
Het gat in de romp trotseerde de bemanning om ons te redden.
En overspoelde de motoren en radio en half begraven boog.
Je tong is een roer.
Het stuurt het hele schip.
Stuurt je woorden langs je lippen of houdt ze veilig achter je tanden.
Maar de verkeerde woorden zullen je strikken.
Kom uit de koers als je slaapt.
Veeg je boot naar zee of stort in stukken op het rif.
Het schip kreunt de oceaan druk op zijn frame.
Naar de haven zie ik de vuurtoren door de sleet en de regen.
En ik wens nog één dag om mijn liefde te geven en schulden terug te betalen.
Maar de ochtend vindt onze lichamen 30 mijl ten westen aangespoeld.
Ze zeggen dat de kapitein snel blijft met het schip door still en storm.
Maar dit is de Dakota niet en het water is koud.
We hoeven niet lang te vechten.
Dit is het einde.
Dit verhaal is oud, maar het gaat maar door tot we verdwijnen.
Kalmeer me en laat me het zout proeven dat je inademde terwijl je eronder lag.
Ik ben degene die je dromen achtervolgt van bergen die onder de zee zijn gezonken.
Ik sprak de woorden, maar dacht nooit aan wat ze allemaal konden betekenen.
Ik weet dat je dit wilt.
Een begrafenis houdt ons uit elkaar.
Je weet dat je niet alleen bent.
Ik heb je nodig als water in mijn longen.
Dit is het einde.