Brad Paisley — American Flag on the Moon songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "American Flag on the Moon" van Brad Paisley.

Songteksten

How do we honor those who have fallen and died for this dream?
I’m sure of one thing, it’s not with gridlock or bickering
We’re the children of explorers, that came here from every corner
The adventures that sat on this land
We led the world, fought tyranny, touched the stars, brought liberty
Let’s do that again
Tonight I dare you to dream
Go on, believe impossible things
Whenever anybody says there’s anything we can’t do I mean after all, there’s an American flag on the moon
Outside the other night, you should have seen the moonlight
It’s enough to make you squint your eyes
So my five year old had learned about
The lunar landing and he walked out
And started staring at the sky
Stood there for a while, he got a great big smile
And said, «Dad, I think I can see it, can you?»
I bowed my head, closed my eyes and said
«Yes son, I think I do»
Tonight I dare you to dream
Go on, believe impossible things
Whenever anybody says there’s anything we can’t do Cause after all, there’s an American flag on the moon
Oh, in two hundred years
Think about all that we’ve done so far
I don’t see any reason why tomorrow can’t be ours
Tonight I dare you to dream
Go on, believe impossible things
Whenever anybody says there’s anything we can’t do Cause after all, after all,
There’s an American flag on the moon
(On the moon)

Songtekstvertaling

Hoe eren we degenen die zijn gevallen en gestorven voor deze droom?
Ik ben zeker van één ding, het is niet met blokkering of gekibbel.
Wij zijn de kinderen van ontdekkingsreizigers, die hier uit elke hoek kwamen.
De avonturen die op dit land plaatsvonden
We leidden de wereld, vochten tegen tirannie, raakten de sterren, brachten vrijheid
Laten we dat nog eens doen.
Vanavond daag ik je uit te dromen
Ga door, geloof onmogelijke dingen
Als iemand zegt dat er iets is wat we niet kunnen doen dan bedoel ik, er is een Amerikaanse vlag op de maan
Buiten laatst had je het maanlicht moeten zien.
Het is genoeg om je ogen te laten knijpen.
Dus mijn vijfjarige had geleerd over
De maanlanding en hij liep weg
En begon naar de hemel te staren
Hij stond daar een tijdje, hij kreeg een grote glimlach
En zei: "pap, ik denk dat ik het kan zien, jij wel?»
Ik boog mijn hoofd, sloot mijn ogen en zei:
"Ja zoon, ik denk het wel.»
Vanavond daag ik je uit te dromen
Ga door, geloof onmogelijke dingen
Als iemand zegt dat er iets is wat we niet kunnen doen, dan is er een Amerikaanse vlag op de maan.
OH, in tweehonderd jaar
Denk aan alles wat we tot nu toe hebben gedaan.
Ik zie geen reden waarom morgen niet van ons kan zijn.
Vanavond daag ik je uit te dromen
Ga door, geloof onmogelijke dingen
Als iemand zegt dat er iets is wat we niet kunnen doen, dan is het toch zo.,
Er is een Amerikaanse vlag op de maan
(Op de maan)