Bonnie Tyler — It's a Jungle Out There songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It's a Jungle Out There" van Bonnie Tyler.
Songteksten
I hear you call it civilization
It’s a jungle out there
It’s a jungle out there
Unending nights of temptation
It’s a jungle out there
But you just don’t care
Each night you dress up to kill them
Down at the watering hole
You stalk your prey with high fashion
With self control, you play the roll
The lonely and the lonely heart hunters
The neon love life, oh it cuts like a knife
I hear you call it civilization
It’s a jungle out there
It’s a jungle out there
The sounds and shadows surround you
You’re swinging vine to vine
Below the nightmare it gathers
It’s like a jungle, at feeding time
Clawing through the crowd each night
Oh you set your trap so carefully, a trophy for your wall
Someone has you in their sights
You are both the hunters and the prey, no winners at all
I hear you call it civilization
It’s ajungle out there
It’s a jungle out there
Unending nights of temptation
It’s ajungle out there
But you just don’t care
Unending nights of temptation
It’s a jungle out there
It’s a jungle out there
Civilization! Oh!
It’s ajungle out there
You call it civilization
It’s a jungle out there
It’s a jungle out there
Songtekstvertaling
Ik hoor dat je het beschaving noemt.
Het is een jungle daarbuiten.
Het is een jungle daarbuiten.
Eindeloze nachten van verleiding
Het is een jungle daarbuiten.
Maar het kan je niet schelen.
Elke avond kleed je je aan om ze te doden.
Bij de waterpoel.
Je stalkt je prooi met hoge mode.
Met zelfbeheersing, speel je de rol
The lonely and the lonely heart hunters
Het neon liefdesleven, Oh het snijdt als een mes
Ik hoor dat je het beschaving noemt.
Het is een jungle daarbuiten.
Het is een jungle daarbuiten.
De geluiden en schaduwen om je heen
Je swing vine naar vine
Onder de nachtmerrie die het verzamelt
Het is als een jungle, tijdens het eten.
Elke nacht door de menigte krabben
Je hebt je val zo voorzichtig gezet, een trofee voor je muur.
Iemand heeft je in het vizier.
Jullie zijn de jagers en de prooi, helemaal geen winnaars.
Ik hoor dat je het beschaving noemt.
Het is een Hordel daarbuiten.
Het is een jungle daarbuiten.
Eindeloze nachten van verleiding
Het is een Hordel daarbuiten.
Maar het kan je niet schelen.
Eindeloze nachten van verleiding
Het is een jungle daarbuiten.
Het is een jungle daarbuiten.
Beschaving! Oh!
Het is een Hordel daarbuiten.
Je noemt het beschaving.
Het is een jungle daarbuiten.
Het is een jungle daarbuiten.