Bon Appétit Musique — Les Prénoms Effacés songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les Prénoms Effacés" van Bon Appétit Musique.

Songteksten

Dans le creux béant d’un grand chêne
Des fourmis rouges font la chaîne,
Rongent, creusent, font mille efforts
Contre le vieux géant qui dort.
Mais des jours d'été et de sève,
Il conserve de si beaux rêves
Tant de jolis prénoms d’amants
Qui disparaîtront lentement
Combien d’amoureux il a vu passer,
Combien de prénoms se sont enlacés !
Combien de serments, de fausses promesses
Se sont échangés sous son ombre épaisse !
Combien d’amoureux ivres de plaisir
Ont gravé gaiement tous leurs souvenirs !
Qui dira le sort des amants lassés
Dont les doux prénoms se sont effacés.
Sous le regard d’une pinsonne
Nous avons gravé cet automne
Nos prénoms, en nous promettant
De les retrouver au printemps.
Mais le chêne aux saisons fleuries
Retrouvant un peu de sa vie
Gardera-t-il dans les beaux jours
Le grand secret de notre amour?

Songtekstvertaling

In de gapende holte van een grote eik
Rode mieren maken de ketting,
Knagen, graven, doe duizend inspanningen
Tegen de oude slapende reus.
Maar zomer-en SAPDAGEN,
Hij heeft zulke zoete dromen
Zoveel mooie namen van geliefden
Dat zal langzaam verdwijnen
Hoeveel geliefden zag hij voorbij komen?,
Hoeveel namen zijn er bij elkaar gekomen !
Hoeveel Eden, valse beloften
Geruild onder zijn dikke schaduw !
Hoeveel minnaars dronken van plezier
Gelukkig gegraveerd al hun herinneringen !
Wie zal het lot van vermoeide geliefden vertellen
Wiens zoete namen zijn vervaagd.
Onder de blik van een Vink
We hebben deze herfst gegraveerd.
Onze voornamen, ons beloven
Om ze in de lente te vinden.
Maar eik met bloeitijd
Een beetje van zijn leven herwinnen
Zal hij in de zonnige dagen blijven
Het grote geheim van onze liefde?