Bobo Rondelli — Il cielo è di tutti songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il cielo è di tutti" van Bobo Rondelli.

Songteksten

Qualcuno che la sa lunga
mi spieghi questo mistero
il cielo è di tutti gli occhi,
di ogni occhio il cielo intero
È mio quando lo guardo,
del vecchio, del bambino,
del re, dell’ortolano,
del poeta, dello spazzino;
Non c'è povero tanto povero che non ne sia padrone,
il coniglio spaurito
ne ha quanto il leone
ehhh ehhh
Il cielo è di tutti gli occhi
ed ogni occhio se vuole
si prende la luna intera,
le stelle, comete e il sole
Ogni occhio
si prende ogni cosa e non manca mai niente
chi guarda il cielo per ultimo
non lo trova meno splendente
Spiegatevi voi, dunque,
in prosa od in versetti
perché il cielo é uno solo
e la terra è tutta a pezzetti
eehhh eehh
Spiegatevi voi, dunque,
in prosa od in versetti
perché il cielo é uno solo
e la terra è tutta a pezzetti
eehhh eehh
(Grazie a Juliet per questo testo)

Songtekstvertaling

Iemand die een lange tijd Weet
leg me dit mysterie eens uit.
de hemel is van alle ogen,
van elk oog de hele hemel
Het is van mij als ik ernaar kijk.,
van het oude, van het kind,
del re, Dell ' Ortolano,
van de dichter, van de aaseter;
Er is geen arme zo arm dat hij geen meester is.,
het bange Konijn
hij heeft net zoveel als de Leeuw.
ehhh ehhhh
De hemel is van alle ogen
en elk oog als je wilt
je neemt de hele maan.,
de sterren, kometen en de zon
Elk oog
je neemt alles en mist nooit iets.
wie kijkt er het laatst naar de hemel
hij vindt het niet minder glanzend
Verklaar u nader.,
in proza of vers
omdat de hemel één is
en de aarde in stukken is verdeeld.
eehhhh eehhhh
Verklaar u nader.,
in proza of vers
omdat de hemel één is
en de aarde in stukken is verdeeld.
eehhhh eehhhh
(Dank aan Juliet voor deze tekst)