Bobby Horton — Rose of Alabama songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rose of Alabama" van Bobby Horton.
Songteksten
Away from Mississippi’s vale,
With my ol' hat there for a sail,
I crossed upon a cotton bale,
To Rose of Alabamy.
Cho: Oh brown Rosie,
Rose of Alabamy.
A sweet tobacco posey
Is my Rose of Alabamy.
A sweet tobacco posey
Is my Rose of Alabamy.
I landed on the far sand bank,
I sat upon the hollow plank,
And there I made the banjo twank,
For Rose of Alabamy.
Oh, arter d’rectly bye and bye,
The moon rose white as Rosie’s eye,
Den like a young coon out so sly,
Stole Rose of Alabamy.
I said sit down just where you please.
Upon my lap she took her ease.
«It's good to go upon the knees,»
Said Rose of Alabamy.
The river rose; the cricket sang,
The lightnin' bug did flash his wing,
Den like a rope my arms I fling,
'Round Rose of Alabamy.
We hugged how long I cannot tell.
My Rosie seemed to like it well.
My banjo in the river fell.
Oh Rose of Alabamy.
Like alligator after prey,
I jump in but it float away,
And all the while it seem to say,
«Oh Rose of Alabamy.»
Now every night come rain or shower,
I hunt that banjo for an hour;
And see my sweet tobacco flower,
Oh Rose of Alabamy.
Oh fare thee well you belles of Spain,
And fare thee well to Liza Jane,
Your charms will all be put to shame,
By Rose of Alabamy
Songtekstvertaling
Weg van Mississippi ' s vallei,
Met mijn oude hoed daar voor een zeil,
Ik stak een katoenen baal over.,
Op Rose van Albamie.
Oh brown Rosie,
Roos van Albamie.
A sweet tobacco posey
Is mijn roos van Albamie.
A sweet tobacco posey
Is mijn roos van Albamie.
Ik landde op de far sand bank.,
Ik zat op de holle plank.,
En daar maakte ik de banjo twank,
Voor Rose van Albamie.
Oh, arter d ' direct bye and bye,
De maan rose wit als Rosie ' s oog,
Den als een jonge coon zo sluw,
Heeft Rose van Albamie gestolen.
Ik zei Ga zitten waar je wilt.
Op mijn schoot rustte ze.
"Het is goed om op de knieën te gaan,»
Zei Roos van Albamie.
The river rose; The cricket sang,
De Lightnin ' bug knipperde met zijn vleugel.,
Den als een touw mijn armen ik slinger,
Ronde Roos van Albamie.
We hebben geknuffeld hoe lang ik het niet kan zeggen.
Mijn Rosie leek het goed te vinden.
Mijn banjo in de rivier viel.
Oh Roos van Albamie.
Zoals alligator na prooi.,
Ik spring erin, maar het zweeft weg.,
En al die tijd lijkt het te zeggen,
"Oh Roos van Albamie.»
Nu komt elke nacht regen of douche,
Ik jaag een uur op die banjo.;
En zie mijn zoete tabaksbloem,
Oh Roos van Albamie.
Tot ziens, belles van Spanje.,
En vaarwel Liza Jane.,
Je charmes zullen allemaal beschaamd worden.,
Door Rose of Alabamy